Translation of "оправился" to English language:
Dictionary Russian-English
оправился - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Уже оправился, спасибо. | Coming out of it now, thanks. |
Я оправился от болезни. | I recovered from my illness. |
Том оправился от болезни. | Tom recovered from his illness. |
Похоже, ты уже оправился. | But I'll recover. You sound like you already have. |
Мой дядя полностью оправился от болезни. | My uncle has completely recovered from his illness. |
Он так никогда и не оправился. | He was never right again. |
Мохей... ты уже оправился от болезни? | Oh. Mohei...have you recovered from your illness? |
Прошёл ещё день, и гусар совсем оправился. | Another day passed, and the hussar recovered completely. |
Я только что оправился от тяжёлой болезни. | I just got over a severe illness. |
Я ещё не оправился после этой болезни. | I have not yet recovered from this disease. |
Когда ж оправился, сказал он Хвала Тебе! | When he came to, he said All glory to You. |
Когда ж оправился, сказал он Хвала Тебе! | So when he awoke, he said, 'Glory be to Thee! |
Когда ж оправился, сказал он Хвала Тебе! | Then when he recovered, he said hallowed be Thou! |
Когда ж оправился, сказал он Хвала Тебе! | And when he recovered, he said 'Glory be to You! |
Когда ж оправился, сказал он Хвала Тебе! | And when he woke he said Glory unto Thee! |
Я надеялся, ты уже оправился от этого | I had hoped you would be over it by now. |
Но Обама быстро оправился от ошибок практическим способом. | But Obama was quick to recover from mistakes in a practical way. |
Он ещё не оправился после смерти своей жены. | He hasn't got over the death of his wife yet. |
Том до сих пор не оправился от шока. | Tom still hasn't gotten over the shock. |
Том так и не оправился после смерти Мэри. | Tom has never gotten over Mary's death. |
Когда же он оправился, то сказал Хвала Тебя! | When he came to, he said All glory to You. |
Когда же он оправился, то сказал Хвала Тебя! | So when he awoke, he said, 'Glory be to Thee! |
Когда же он оправился, то сказал Хвала Тебя! | Then when he recovered, he said hallowed be Thou! |
Когда же он оправился, то сказал Хвала Тебя! | And when he recovered, he said 'Glory be to You! |
Когда же он оправился, то сказал Хвала Тебя! | And Moses fell down senseless. And when he woke he said Glory unto Thee! |
Он, наверно, так и не оправился от нее. | He probably never survived the outing. |
Том так по настоящему и не оправился от этого. | Tom never really got over it. |
Он так от этого по настоящему и не оправился. | He never really got over it. |
Я так по настоящему и не оправился от случившегося. | I never really got over what happened. |
Я так по настоящему и не оправился от этого. | I never really got over it. |
Я полагаю, он так от этого и не оправился. | I guess he never got over that. |
Однако, после внезапного нападения он так и не оправился. | But, alas, he was seized with a sudden attack from which he never recovered. |
На лице его выразился испуг но он тотчас же оправился. | A look of fear appeared on his face but he immediately recovered himself. |
Он так по настоящему и не оправился после её смерти. | He never really got over her death. |
Том так по настоящему и не оправился после смерти Мэри. | Tom never really got over Mary's death. |
Посол получил незначительные травмы лица, от которых он быстро оправился. | The Ambassador received minor injuries to his face, from which he has now recovered. |
По моему, он ещё не оправился после расставания со своим бывшим. | I think he's not over his ex. |
Промышленный сектор частично или полностью оправился от краха начала 1990х годов. | The industrial sector has partially or fully recovered from the collapse of the early 1990s. |
Том вышел из больницы, но все еще не оправился после огнестрельного ранения. | Tom had been released from the hospital, but he was still recovering from the gunshot wound. |
Это имело положительный эффект на Рейгана, который оправился и вернулся к работе через две недели. | This made a positive impression on Reagan, who recovered and returned to work within two weeks. |
В конце концов, он оправился от инфекции, развившейся в ране, и прожил ещё 12 лет. | As soon as he is fit, he goes back to work with horses, which is what he has been doing for years. |
Jaffers были частично оправился от своего падения и ушел домой на попечение его симпатической друзей. | Jaffers had partially recovered from his fall and had gone home in the charge of his sympathetic friends. |
Тайвань быстро оправился от последствий глобального финансового кризиса 2007 2010 годов, и его экономика продолжает расти. | Global financial crisis Taiwan has recovered quickly from the global financial crisis of 2007 2010, and its economy has been growing steadily. |
Когда же он оправился, то сказал Хвала Тебя! Я обратился к Тебе, и я первый уверовавший . | I incline towards You, and I am the first Muslim. |
Когда же он оправился, то сказал Хвала Тебя! Я обратился к Тебе, и я первый уверовавший . | Then when he recovered his senses he said Glory be to You, I turn to You in repentance and I am the first of the believers. |