Translation of "оправился" to English language:


  Dictionary Russian-English

оправился - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Уже оправился, спасибо.
Coming out of it now, thanks.
Я оправился от болезни.
I recovered from my illness.
Том оправился от болезни.
Tom recovered from his illness.
Похоже, ты уже оправился.
But I'll recover. You sound like you already have.
Мой дядя полностью оправился от болезни.
My uncle has completely recovered from his illness.
Он так никогда и не оправился.
He was never right again.
Мохей... ты уже оправился от болезни?
Oh. Mohei...have you recovered from your illness?
Прошёл ещё день, и гусар совсем оправился.
Another day passed, and the hussar recovered completely.
Я только что оправился от тяжёлой болезни.
I just got over a severe illness.
Я ещё не оправился после этой болезни.
I have not yet recovered from this disease.
Когда ж оправился, сказал он Хвала Тебе!
When he came to, he said All glory to You.
Когда ж оправился, сказал он Хвала Тебе!
So when he awoke, he said, 'Glory be to Thee!
Когда ж оправился, сказал он Хвала Тебе!
Then when he recovered, he said hallowed be Thou!
Когда ж оправился, сказал он Хвала Тебе!
And when he recovered, he said 'Glory be to You!
Когда ж оправился, сказал он Хвала Тебе!
And when he woke he said Glory unto Thee!
Я надеялся, ты уже оправился от этого
I had hoped you would be over it by now.
Но Обама быстро оправился от ошибок практическим способом.
But Obama was quick to recover from mistakes in a practical way.
Он ещё не оправился после смерти своей жены.
He hasn't got over the death of his wife yet.
Том до сих пор не оправился от шока.
Tom still hasn't gotten over the shock.
Том так и не оправился после смерти Мэри.
Tom has never gotten over Mary's death.
Когда же он оправился, то сказал Хвала Тебя!
When he came to, he said All glory to You.
Когда же он оправился, то сказал Хвала Тебя!
So when he awoke, he said, 'Glory be to Thee!
Когда же он оправился, то сказал Хвала Тебя!
Then when he recovered, he said hallowed be Thou!
Когда же он оправился, то сказал Хвала Тебя!
And when he recovered, he said 'Glory be to You!
Когда же он оправился, то сказал Хвала Тебя!
And Moses fell down senseless. And when he woke he said Glory unto Thee!
Он, наверно, так и не оправился от нее.
He probably never survived the outing.
Том так по настоящему и не оправился от этого.
Tom never really got over it.
Он так от этого по настоящему и не оправился.
He never really got over it.
Я так по настоящему и не оправился от случившегося.
I never really got over what happened.
Я так по настоящему и не оправился от этого.
I never really got over it.
Я полагаю, он так от этого и не оправился.
I guess he never got over that.
Однако, после внезапного нападения он так и не оправился.
But, alas, he was seized with a sudden attack from which he never recovered.
На лице его выразился испуг но он тотчас же оправился.
A look of fear appeared on his face but he immediately recovered himself.
Он так по настоящему и не оправился после её смерти.
He never really got over her death.
Том так по настоящему и не оправился после смерти Мэри.
Tom never really got over Mary's death.
Посол получил незначительные травмы лица, от которых он быстро оправился.
The Ambassador received minor injuries to his face, from which he has now recovered.
По моему, он ещё не оправился после расставания со своим бывшим.
I think he's not over his ex.
Промышленный сектор частично или полностью оправился от краха начала 1990х годов.
The industrial sector has partially or fully recovered from the collapse of the early 1990s.
Том вышел из больницы, но все еще не оправился после огнестрельного ранения.
Tom had been released from the hospital, but he was still recovering from the gunshot wound.
Это имело положительный эффект на Рейгана, который оправился и вернулся к работе через две недели.
This made a positive impression on Reagan, who recovered and returned to work within two weeks.
В конце концов, он оправился от инфекции, развившейся в ране, и прожил ещё 12 лет.
As soon as he is fit, he goes back to work with horses, which is what he has been doing for years.
Jaffers были частично оправился от своего падения и ушел домой на попечение его симпатической друзей.
Jaffers had partially recovered from his fall and had gone home in the charge of his sympathetic friends.
Тайвань быстро оправился от последствий глобального финансового кризиса 2007 2010 годов, и его экономика продолжает расти.
Global financial crisis Taiwan has recovered quickly from the global financial crisis of 2007 2010, and its economy has been growing steadily.
Когда же он оправился, то сказал Хвала Тебя! Я обратился к Тебе, и я первый уверовавший .
I incline towards You, and I am the first Muslim.
Когда же он оправился, то сказал Хвала Тебя! Я обратился к Тебе, и я первый уверовавший .
Then when he recovered his senses he said Glory be to You, I turn to You in repentance and I am the first of the believers.