Translation of "определенный срок полезного использования" to English language:


  Dictionary Russian-English

определенный - перевод : определенный - перевод : определенный - перевод : определенный - перевод : срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : использования - перевод : использования - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

будут собраны в определенный срок и в определенный день.
Will be gathered together on a certain day which is predetermined.
будут собраны в определенный срок и в определенный день.
They will all be gathered together on the appointed time of the known day.
будут собраны в определенный срок и в определенный день.
shall be gathered to the appointed time of a known day.
будут собраны в определенный срок и в определенный день.
Are going to be assembled on the appointed time of a Day Known.
будут собраны в определенный срок и в определенный день.
All will surely be gathered together for appointed Meeting of a known Day.
будут собраны в определенный срок и в определенный день.
Will be gathered for the appointment of a familiar Day.
будут собраны в определенный срок и в определенный день.
shall all be brought together on an appointed Day.
будут собраны в определенный срок и в определенный день.
Will all be brought together to the tryst of an appointed day.
Срок же, определенный им, наступит утром.
Indeed, morning is their appointed time.
Срок же, определенный им, наступит утром.
Their appointed time is the morning.
Срок же, определенный им, наступит утром.
In the morning their promised hour will come.
Срок же, определенный им, наступит утром.
Lo! their tryst is (for) the morning.
Истинно, день разделения есть определенный срок времени,
Surely a time is fixed for the Day of Judgement.
Истинно, день разделения есть определенный срок времени,
Indeed the Day of Decision is a time fixed.
Истинно, день разделения есть определенный срок времени,
Surely the Day of Decision is an appointed time,
Истинно, день разделения есть определенный срок времени,
Verily the Day of Decision is a time appointed.
Истинно, день разделения есть определенный срок времени,
Verily, the Day of Decision is a fixed time,
Истинно, день разделения есть определенный срок времени,
The Day of Sorting has been appointed.
Истинно, день разделения есть определенный срок времени,
Surely the Day of Judgement has an appointed time
Истинно, день разделения есть определенный срок времени,
Lo! the Day of Decision is a fixed time,
У каждого из них круговорот в определенный срок.
Each running (on a fixed course) for an appointed term.
И солнце завершает путь За срок, определенный для него.
While the sun keeps revolving in its orbit.
И солнце завершает путь За срок, определенный для него.
And the sun runs on its fixed course for a term (appointed).
И солнце завершает путь За срок, определенный для него.
And the sun runs towards its destination.
И солнце завершает путь За срок, определенный для него.
The sun is running its course to its appointed place.
И солнце завершает путь За срок, определенный для него.
And the sun runneth on unto a resting place for him.
Срок полезного использования данной плотины, по оценкам, где то около пятидесяти лет, после завершения строительства дамбы в 1977 году, резервуар был бы заполнен к 2030 году.
The useful life of the dam and reservoir was estimated to be somewhere around fifty years, since the dam's completion in 1976, meaning that the reservoir would have been full of sediment by 2030.
Однако большинство предметов, купленных в Cash Shop исчезают через определенный срок.
Most Cash Shop items expire after a period of time.
Срок же, определенный им, наступит утром. А ведь утро так близко!
Their hour of doom is in the morning Is not the morning nigh?
У каждого из них круговорот в определенный срок. Он великий, прощающий.
He only is the Most Honourable, the Oft Forgiving.
Срок же, определенный им, наступит утром. А ведь утро так близко!
Their promised time is the morning is the morning not nigh?'
У каждого из них круговорот в определенный срок. Он великий, прощающий.
Is not He the All mighty, the All forgiving?
Разрешение на работу выдается на определенный срок, не превышающий одного года.
The work permit is issued for a definite time, one year the longest.
Когда даете вы развод своим супругам, То разводитесь в срок, для них определенный, И срок отсчитывайте верно.
When you divorce women, divorce them at their 'Iddah (prescribed periods), and count (accurately) their 'Iddah (periods).
Когда даете вы развод своим супругам, То разводитесь в срок, для них определенный, И срок отсчитывайте верно.
If any of you divorce women, divorce them during their period of purity, and calculate their term.
Когда даете вы развод своим супругам, То разводитесь в срок, для них определенный, И срок отсчитывайте верно.
When ye (men) put away women, put them away for their (legal) period and reckon the period, and keep your duty to Allah, your Lord.
Всего полезного .
Everything wholesome.
Из за высокой экономической неопределённости фирмы предлагают только контракты на определенный срок.
Due to high economic uncertainty, firms are offering only fixed term contracts.
И лишь Своею милостью Мы им мирские блага На срок определенный раздаем.
Unless by Our benevolence, to reap advantage for a time.
И лишь Своею милостью Мы им мирские блага На срок определенный раздаем.
Unless by mercy from Us, and as a comfort for a while.
И лишь Своею милостью Мы им мирские блага На срок определенный раздаем.
save as a mercy from Us, and enjoyment for a while.
И лишь Своею милостью Мы им мирские блага На срок определенный раздаем.
unless it be a mercy from us, and as an enjoyment for a season.
Если берете в долг между собой на определенный срок, то записывайте это.
When you contract a debt for a fixed period, write it down.
Вы (всегда) считали, Что Мы не назначали встречи вам На срок определенный .
Nay, but you thought that We had appointed no meeting for you (with Us).
И лишь Своею милостью Мы им мирские блага На срок определенный раздаем.
Unless it be a mercy from Us, and as an enjoyment for a while.

 

Похожие Запросы : срок полезного использования - срок полезного использования - срок полезного использования - Срок полезного использования продукта - Срок полезного использования актива - срок его полезного использования - конечный срок полезного использования - оставшийся срок полезного использования - неопределенный срок полезного использования - ограниченный срок полезного использования - оставшийся срок полезного использования - неопределенный срок полезного использования - Остаточный срок полезного использования - определенный срок