Translation of "оптимизма" to English language:
Dictionary Russian-English
оптимизма - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Я полон оптимизма. | I'm optimistic. |
Не разделяю вашего оптимизма. | I don't share your optimism. |
Не разделяю твоего оптимизма. | I don't share your optimism. |
Поводов для оптимизма мало. | There's little cause for optimism. |
Есть причины для оптимизма? | Is there reason for optimism? |
Это повод для оптимизма. | So there's the optimism. |
История дает основания для оптимизма. | History provides grounds for optimism. |
Есть основания для бережного оптимизма. | There are grounds for cautious optimism. |
Для оптимизма есть некоторые основания. | There is some cause for optimism. |
Подобный опыт дает основание для оптимизма. | Such experiences provide grounds for optimism. |
Карьера Ху Цзиньтао не внушает оптимизма. | Hu Jintao's career does not inspire optimism. |
Поэтому особых оснований для оптимизма нет. | There is little reason for optimism. |
Последняя информация не вызывает большого оптимизма. | The latest news does not justify too much optimism. |
А теперь рассмотрим причины для оптимизма. | But now let's look at the case for optimism. |
Но перспективы политических реформ не внушают оптимизма. | But prospects for political reform do not inspire optimism. |
Тем не менее, есть причина для оптимизма. | Nonetheless, there is reason for optimism. |
Однако серьезных оснований для истинного оптимизма нет. | Yet there is little ground for genuine optimism. |
Но я не вижу причин для оптимизма. | But I see no reason for optimism. |
Научный руководитель не разделяет оптимизма своего студента. | The scientific adviser doesn't share his student's optimism. |
У нас есть много оснований для оптимизма. | We have many reasons to be hopeful. |
Тем не менее мы испытывали чувство оптимизма. | We were optimistic. |
Однако мы не должны проявлять излишнего оптимизма. | However, we should not be over optimistic. |
Теперь вы понимаете некоторые причины моего оптимизма. | Now you can see some of the reasons why I'm optimistic. |
Но есть и замечательный повод для оптимизма. | But there's also a wonderful case for optimism. |
Ни инвесторы, ни потребители не потеряли своего оптимизма. | Investors and consumers did not lose their optimism. |
Арабские дипломаты также не проявляют особых признаков оптимизма. | Arab diplomats also show few signs of optimism. |
Но последние события, кажется, дают основания для оптимизма. | Recent developments seem to offer grounds for optimism. |
К сожалению сегодня особых причин для оптимизма нет. | Environmental and social sustainability worldwide depends to a large degree on what happens in developing countries' cities over the next few decades. |
Между прочим, оно началось с огромной волны оптимизма. | It started, incidentally, with an enormous wave of optimism. |
У людей есть все основания испытывать чувство оптимизма. | People do have strong reasons to be optimistic. |
К сожалению сегодня особых причин для оптимизма нет. | There is not much reason for optimism now. |
Без оптимизма... мы не сможем начать движение вперёд | 'Without optimism...we won't be able to start moving forward' |
В настоящее время это вызывает чувство осторожного оптимизма. | There was currently a sense of cautious optimism on the ground. |
Последние тенденции в вопросах неравенства не внушают оптимизма. | Recent trends in inequality were not encouraging. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ Я буду понимать это как нотку оптимизма. | The PRESIDENT I'll interpret that as an optimistic note. |
Я вернулся с чувством оптимизма, но без иллюзий. | I returned an optimist, but without illusions. |
Сегодня общая картина дает больше оснований для оптимизма. | The global picture is now more encouraging. |
Положение на Западном берегу также не вызывает оптимизма. | In the West Bank the situation is also grim. |
События в Южной Африке также вызывают чувство оптимизма. | Developments in South Africa have also been encouraging. |
И все же есть прекрасные поводы для оптимизма. | And there are great moments of optimism. |
Хотела бы, чтобы вы объяснили причину вашего оптимизма. | Just a moment. I'd like to hear why you're so optimistic. |
И здесь снова история не дает поводов для оптимизма. | Here again, history gives no cause for optimism. |
Третьей причиной для оптимизма является переоценка экономики климатического изменения. | A third cause for optimism is the re appraisal of climate change economics. |
Общая обстановка, существующая в Уганде, не внушает особого оптимизма. | The general circumstances in Uganda are not reassuring. |
Однако рост оптимизма сочетается с необходимостью учитывать суровую реальность. | With a renewed sense of optimism also comes the hard reckoning of reality. |
Похожие Запросы : уровень оптимизма - полны оптимизма - дух оптимизма - чувство оптимизма - символ оптимизма - основания для оптимизма