Translation of "осуществить платеж" to English language:


  Dictionary Russian-English

платеж - перевод : платеж - перевод : платеж - перевод : осуществить платеж - перевод : платеж - перевод : осуществить платеж - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Платеж
Company's bank
Право на платеж
Right to payment
Я задержал прошлый платеж.
I'll go over there later.
a Трехпроцентный дополнительный платеж Соединенных Штатов Америки.
a 3 per cent additional payment by the United States of America.
Любой внесенный платеж должен отражаться в докладе об исполнении.
Any payment made should be reflected in the performance report.
Однако первый платеж до сих пор не был получен.
However, the first payment had not yet been received.
Так вот почему банк хочет вам положить некоторые авансовый платеж.
So that's why the bank wants you to put some down payment.
Эта функция позволяет совершать платеж на кассе магазина при помощи смартфона.
This function will make it possible to complete a transaction at a till using a smartphone.
Вы готовы сделать первый платеж и забрать сокола от меня подальше?
Are you ready to make the first payment and take the falcon off my hands?
с) представляющей собой обязательство произвести платеж за операцию по кредитной карте или
(c) Representing the payment obligation for a credit card transaction or
Клиент, сумма для закрытия сберегательного счета счастливый платеж 3 610 000 вон.
Client, the amount for closing the Happy Installment Savings Account is 3,610,000 won.
В этой ситуации, вот почему банк хочет вам положить Некоторые авансовый платеж.
So in this situation, this is why the bank wants you to put some down payment.
Если должник по счету производит платеж в соответствии с уведомлением, он освобождается от ответственности только в объеме той части или того неделимого интереса, в отношении которых был произведен платеж
If the account debtor pays in accordance with the notification, it is discharged only to the extent of the part or undivided interest paid.
Второй платеж в размере 18 665 евро был произведен 23 марта 2005 года.
The second installment of 18.665 was paid on 23 March 2005.
А потом с помощью чудесных операций с частичным покрытием банки преумножают этот платеж.
Then, this new money created by the Fed is multiplied by a factor of ten by the banks, thanks to the fractional reserve principle.
8. Настоящая статья не затрагивает любых иных оснований, по которым платеж должника лицу, имеющему право на платеж, компетентному судебному или иному органу или в публичный депозитный фонд освобождает должника от ответственности.
8. This article does not affect any other ground on which payment by the debtor to the person entitled to payment, to a competent judicial or other authority, or to a public deposit fund discharges the debtor.
Это будет трудно осуществить.
That will be hard to pull off.
Пришло время ее осуществить.
The time has come to realize it.
Осуществить это практически невозможно.
It is next to impossible to carry it out.
Легко планировать трудно осуществить.
Easy to plan, hard to realize.
Я смог его осуществить.
I managed to accomplish this.
Меры, которые необходимо осуществить
Action to be taken
А как это осуществить?
And how do you do that?
Мы можем всё осуществить.
We can make anything happen.
Эти суммы останутся на счетах дебиторской задолженности до тех пор, пока платеж не будет произведен.
These amounts shall remain recorded as accounts payable until payment is effected.
Эти сумы останутся на счетах дебиторской задолженности до тех пор, пока платеж не будет произведен.
These amounts shall remain due until payment is effected.
ЕС смог осуществить эту мечту.
The EU has realized that dream.
Это оказалось очень сложно осуществить.
This has proved very difficult.
Мы должны осуществить этот план.
We must carry out that plan.
Как ты собираешься это осуществить?
How are you going to carry it out?
Этот план стоит попытаться осуществить.
The plan is well worth trying.
Я должен осуществить свою месть!
I must exact my revenge!
Ядерный синтез очень трудно осуществить.
Fusion is very hard to do.
Как я мог это осуществить?
So, how can I do that?
Мы можем осуществить нашу революцию.
This can be our revolution.
Такое желание я смогу осуществить.
I can make this sort of a wish come true.
h) настоящая рекомендация не затрагивает любых иных оснований, по которым платеж должника по счету лицу, имеющему право на платеж, компетентному судебному или иному органу или в публичный депозитный фонд освобождает должника по счету от ответственности.
(h) This recommendation does not affect any other ground on which payment by the account debtor to the person entitled to payment, to a competent judicial or other authority, or to a public deposit fund discharges the account debtor.
(pp)  обеспечительный интерес право в обремененных активах, обеспечивающее платеж или иное исполнение одного или нескольких обязательств.
(pp) Security interest a right in an asset to secure payment or other performance of one or more obligations.
Но как осуществить расчёт социальных издержек ?
How can such social accounting be done?
В наших руках осуществить демократические перемены.
The power to achieve democratic change is in our hands.
Но на практике это трудно осуществить.
But in practice it is hard to enforce.
Будет сложно осуществить все эти начинания.
Making all these changes will be difficult.
Но как его правительству это осуществить?
But how should his government go about it?
d) осуществить всеобъемлющую реформу судебной системы
(d) To carry out a comprehensive reform of the judicial system
Чтобы это осуществить, необходимо изменить закон.
You need to change the law for this.

 

Похожие Запросы : собирается осуществить - осуществить курс - осуществить вызов - осуществить утилизацию - трудно осуществить - осуществить политику - осуществить сделку - осуществить мечту - осуществить мечту - осуществить проект - осуществить изменения - осуществить мечту - осуществить это