Translation of "отправить это" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Не забудь отправить это письмо. | Remember to mail this letter. |
Не забудь отправить это письмо. | Don't forget to send that letter. |
Не забудь отправить это письмо. | Don't forget to send this letter. |
Не забудьте отправить это письмо. | Don't forget to send that letter. |
Не забудьте отправить это письмо. | Don't forget to send this letter. |
Хотите отправить это в чистку? | WOULD YOU LIKE THEM TO BE SENT TO THE CLEANERS? |
Я хочу отправить это заказным письмом. | I want this letter registered. |
Пожалуйста, не забудьте отправить это письмо. | Please remember to mail this letter. |
Пожалуйста, не забудь отправить это письмо. | Please remember to mail this letter. |
Можешь отправить это по электронной почте? | Can you send that by email? |
Пожалуйста, не забудьте отправить это письмо. | Please don't forget to mail this letter. |
Не забудь, пожалуйста, отправить это письмо. | Please don't forget to mail this letter. |
Не забудьте, пожалуйста, отправить это письмо. | Please don't forget to mail this letter. |
Нажмите Отправить..., чтобы отправить документы | Press Mail... to send selected documents |
Это напомнило мне, что нужно отправить письмо . | That reminds me, I must post that letter. |
Я бы хотел отправить это заказным письмом. | I'd like to send this by registered mail. |
Я бы хотела отправить это заказным письмом. | I'd like to send this by registered mail. |
Мне бы хотелось отправить это в Японию. | I'd like to send these to Japan. |
Не забудь отправить это письмо по почте. | Don't forget to mail this letter. |
Можете отправить мне это по электронной почте? | Could you send it by email? |
Я должен не забыть отправить это письмо. | I must remember to mail this letter. |
Это напомнило мне, что нужно отправить письмо . | That reminds me, I must post that letter. |
Отправить человека в тюрьму это неописуемая жестокость. | Putting a man in jail is cruel beyond description. |
Проводник, вы не могли бы это отправить? | Porter, would you take care of this wire for me? |
Отправить | Upload |
Отправить | Upload |
Отправить | Reload |
Отправить | Edit Row Properties |
Отправить | Choose a port where the server listens on |
Отправить | Send |
Отправить | Send |
Отправить | Send Email |
Отправить | Submit |
Отправить | Submit Anyway |
Отправить | Abort |
Отправить | Submit |
Отправить... | Submit... |
Отправить | Send Mail Via |
Отправить... | Send... |
Отправить... | Mail... |
Не забудь утром первым делом отправить это письмо. | Don't forget to mail this letter first thing in the morning. |
Если собиралась отправить сообщение, следовало делать это сразу. | If you were going to send a message, you should've sent it fast. |
Мы не можем отправить это чудо на новийЯду. | Put him down for beef. |
Мне пришлось отправить деньги и ты это знаешь. | I had to send money home and you know it. |
Отправить файл | Send A File |
Похожие Запросы : это отправить - отправить это выразить - отправить это обратно - отправить отправить Sent - следует отправить - Отправить отзыв - Отправить до - Отправить платеж - Отправить комментарий - любезно отправить