Translation of "охватывающее как" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Драпировка ее одежды истолковывается как пламя охватывающее ее. | Her drapery almost reads as flames enveloping her. |
ОХВАТЫВАЮЩЕЕ ПЕРИОД 1991 2000 ГОДОВ 50 54 15 | THE YEARS 1991 2000 . 50 54 14 |
В ближайшем будущем я намереваюсь выпустить обращение, охватывающее вышеуказанные проблемы. | I intend to issue an appeal encompassing the above in the near future. |
Общее экономическое пространство, охватывающее вопросы экономики и защиты окружающей среды | The Common Economic Space, covering economic issues and the environment |
Распространение официального утверждения типа транспортного средства, охватывающее следующее устройство непрямого обзора | Extension of type approval of the vehicle to cover the following device for indirect vision |
Х. ДЕСЯТИЛЕТИЕ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО БОРЬБЕ ПРОТИВ ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЯ НАРКОТИКАМИ, ОХВАТЫВАЮЩЕЕ | X. UNITED NATIONS DECADE AGAINST DRUG ABUSE, COVERING |
Третий открыл отделение ЮНИФЕМ в Лагосе, охватывающее англоговорящие страны Западной Африки. | A third opened the UNIFEM office at Lagos, covering anglophone west African countries. |
IX. ДЕСЯТИЛЕТИЕ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО БОРЬБЕ ПРОТИВ ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЯ НАРКОТИКАМИ, ОХВАТЫВАЮЩЕЕ | IX. UNITED NATIONS DECADE AGAINST DRUG ABUSE, |
Оно успешно заключило соглашение, охватывающее все неправительственные организации, действующие в стране. | It has successfully concluded an agreement encompassing every non governmental organization operating in the country. |
В проекте статьи 2 предлагается расширенное определение понятия вооруженный конфликт , охватывающее как международные конфликты, так и конфликты немеждународного характера. | Draft article 2 put forward a wider definition of armed conflict to include both international and non international conflicts. |
К настоящему прилагается еще одно добавление к этому докладу, охватывающее последние события. | Please find attached a further addendum that covers subsequent developments. |
Необходимо дальнейшее облегчение долгового бремени, охватывающее большее число стран и включающее двусторонние задолженности. | More debt relief encompassing more countries and more debt (including bilateral debt) is needed. |
Однако в настоящее время используется более широкое толкование понятия устойчивое развитие , охватывающее такие его составляющие, как общество, экономика и окружающая среда. | However, a broader interpretation has now taken over, which relates sustainable development to the fields of society, economy and environment. |
Испанско российское культурное сотрудничество это сотрудничество двух мощных европейских культур, охватывающее широкий диапазон областей. | The regulations for export dispatch licences apply to anyone who is exporting cultural goods from Greece to another country. They apply, whatever your nationality, citizenship, place of residence or age. |
Г н Олди (Мексика) говорит, что его правительство разработало социальную политику, в которой бедность рассматривается как комплексное, многообразное явление, охватывающее всю жизнь человека. | Mr. Alday (Mexico) said that his Government had developed a social policy that viewed poverty as an integral, multidimensional phenomenon embracing people's entire life span. |
34.39 Повышение качества жизни в регионе ЭСКЗА, охватывающее как материальные, так и нематериальные аспекты, тесно связано с рациональным использованием природных ресурсов и экономическим развитием. | 34. Improvement of the quality of life in the ESCWA region, encompassing material and non material aspects, is closely correlated with proper management of natural resources and economic development. |
Широкое определение дискриминации в этой Директиве, охватывающее прямые и косвенные формы ее проявления, соответствует статье 1 Конвенции. | The broad definition of discrimination in the Directive embracing direct and indirect forms was in line with article 1 of the Convention. |
(3) таможенные органы и национальные гарантийные объединения в соответствии с национальным законодательством заключают соглашение, охватывающее вышеупомянутый обмен данными | (3) Customs authorities and national guaranteeing associations shall conclude an agreement, in line with national law, covering the above data exchange. |
Международное соглашение, охватывающее все основные страны источники выбросов, теперь должно прийти на смену Киотскому протоколу в 2012 г. | An international agreement covering all major emitters is now needed to succeed the Kyoto Protocol in 2012. |
Они не достаточно мощны, чтобы оправдать расходы в миллиарды долларов на лазерное оружие охватывающее площадь размером с футбольное поле. | They are just not powerful enough to justify spending billions of dollars for laser weapon systems the size of football fields. |
b) производство, охватывающее столярные мастерские, некоторые из которых производят гробы, продаваемые по доступным ценам, а также ателье, булочные, лотереи | Production, subdivided into carpentries, some of which produce coffins sold at affordable prices, tailor shops, bakeries pastries, lotteries |
Отсутствует также охватывающее все слои населения понимание и наличие укоренившихся установок в обществе в отношении женщин и прав женщин. | There is also a cross sectional lack of awareness and entrenched societal attitudes relating to women and women's rights. |
Руководство по эталонной оценке упрощения процедур торговли пояснительное руководство, охватывающее основные принципы, обоснование и принятые подходы к эталонной оценке | Guide to Trade Facilitation Benchmarking explanatory Guide covering the basic principals, rationale and existing approaches to benchmarking Summary of UN CEFACT Recommendations |
H. Десятилетие Организации Объединенных Наций по борьбе против злоупотребления наркотиками, охватывающее период 1991 2000 годов (см. пункты 132 136) | H. United Nations Decade against Drug Abuse, covering the years 1991 2000 (see paras. 132 136) |
а) принять определение пыток, охватывающее все элементы, содержащиеся в статье 1 Конвенции, и внести соответствующие поправки во внутреннее уголовное законодательство | (a) Adopt a definition of torture that covers all the elements contained in article 1 of the Convention, and amend domestic penal law accordingly |
Целевая подготовка проводится также в Швейцарском институте полиции, который попросил Ассоциацию по предупреждению пыток подготовить учебное пособие, охватывающее также вопросы принудительной репатриации. | Targeted instruction was also provided at the Swiss Police Institute, which had requested the Association for the Prevention of Torture to produce a training manual which also covered forced repatriation. |
Социальное страхование, охватывающее египтян, работающих за границей в соответствии с законом 151 от 1978 года, распространяется сейчас почти на 54 тысячи человек. | Social security insurance covering Egyptians working abroad under law 51 of 1978 now covers 54,000 persons. |
a) государства должны принять законодательство, охватывающее все аспекты резолюции 1373 (2001), и установить процедуру скорейшей ратификации 12 международных конвенций и протоколов, касающихся терроризма | (a) States should have legislation in place covering all aspects of resolution 1373 (2001), and a process in hand for ratifying as soon as possible the 12 international conventions and protocols relating to terrorism |
Основанием для создания DSIS является технико экономическое обоснование, выполненное в 1992 году и охватывающее Евростат, девять стран членов Европейского Союза и страны EFTA. | The establishment of the DSIS framework follows a Feasibility Study launched in '92 involving Eurostat, the EU member states and EFTA countries. |
В мае 1998 года Кабинетом Министров Республики принято постановление О повышении правовой культуры в обществе , предусматривающие многоуровневое правовое образование, охватывающее практически все социальные слои общества. | In May 1998, the Cabinet of Ministers adopted a decision to promote legal literacy in Uzbek society, which made provision for a multi tiered programme of legal education encompassing virtually all levels of society. |
Такое увеличение, охватывающее все регионы мира, стало настоятельной необходимостью не только по причине значительного увеличения членского состава, но и в свете неопровержимых реальностей международного положения. | Such an increase, covering all regions of the world has become imperative owing not only to the substantive increase in membership but also to the undeniable realities of the international situation. |
Я видела всё это, и я поражена потенциалом услышать голоса всего мира, независимые голоса всего мира, и сделать настоящее демократическое телевидение, охватывающее весь земной шар. | Yeah, it's amazing. I've watched it and I'm blown away by it and its potential to bring voices from around the world independent voices from around the world and create a truly democratic, global television. |
Добавление от 26 февраля (S 23613 Add.1) к докладу Генерального секретаря от 19 февраля 1992 года, охватывающее ориентировочные административные и финансовые аспекты предлагаемого плана осуществления. | Addendum dated 26 February (S 23613 Add.1) to the report of the Secretary General of 19 February 1992, covering indicative administrative and financial aspects of the proposed implementation plan. |
Социальное страхование, охватывающее работающих по найму в соответствии с законом 108 от 1977 года, распространяется сейчас почти на 503 000 человек по данным за прошедший финансовый год. | Social security insurance covering employers and such categories under law 108 of 1977 now covers nearly 503,000 according to the figures of the past financial year. |
Члены Ассамблеи, вероятно, помнят, что это довольно огульное утверждение, охватывающее относительно длительный период времени, полностью отсутствовало в докладе Генерального секретаря Генеральной Ассамблее на ее сорок восьмой сессии. | Members of the Assembly will recall that this rather sweeping assertion, covering a longish period of time, was totally absent from the Secretary General apos s report to the General Assembly at its forty eighth session. |
Десятилетие Организации Объединенных Наций по борьбе со злоупотреблением наркотиками, охватывающее период 1991 2000 годов, посвящено эффективным и последовательным национальным, региональным и международным мерам содействия осуществлению Всемирной программы действий. | A United Nations Decade against Drug Abuse, covering the period from 1991 to 2000, is devoted to effective and sustained national, regional and international action to promote the implementation of the Global Programme of Action. |
Есть еще одно, более точное определение, охватывающее все страны, обладающие международным влиянием это голос любой страны, чьи подлинность и суверенитет признаны, и которая решает участвовать в глобальных обсуждениях и принятии решений. | Still another, more accurate definition encompasses all countries with international influence that is, any country whose identity and sovereignty is recognized, and that chooses to participate in global discussions and decision making. |
b) quot Доклад об информационной сети по вопросам помощи в проведении выборов quot , Департамент по политическим вопросам, второе специальное издание, охватывающее мероприятия с 1 января 1992 года по 31 декабря 1993 года | (b) quot Electoral Assistance Information Network Report quot , Electoral Assistance Division, second special edition covering activities from 1 January 1992 to 31 December 1993 |
Социальное страхование, охватывающее уличных торговцев, домашнюю прислугу и сезонных рабочих в сфере сельского хозяйства, рыболовства и в других областях в соответствии с законом 112 от 1980 года, распространяется сейчас почти на 5,4 миллиона граждан. | Social security insurance covering street vendors and seasonal workers in agriculture, fishing, domestic services and other areas under law 112 of 1980 now covers nearly 5.4 million citizens. |
Как, как, как, как... | How, how, how, how. |
Как, как, как? | How how how? |
как пот, как сопли, как слезы, как уйти. | Like sweat, like snot, like tears as leave. |
Как как | How like a |
Как, как? | How, how? |
Как как? | What was it again? |
Похожие Запросы : охватывающее соединение - охватывающее разнообразие - охватывающее свойство - охватывающее различие - охватывающее событие - охватывающее изменение - как - как - как - как - как