Translation of "охраны здоровья человека" to English language:


  Dictionary Russian-English

человека - перевод : охраны здоровья человека - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Улучшение охраны здоровья матерей
Improving maternal health
2) службам охраны здоровья, включая охрану репродуктивного здоровья
(a) health care services, including reproductive health care
НПРЗ Национальная программа охраны репродуктивного здоровья
PNSR National Reproductive Health Programme
транспорта, окружающей среды и охраны здоровья
Prepared by consultant to THE PEP secretariat
Клиника охраны здоровья матери и ребенка,
Mother and Child Health Clinic, Peshawar 30 000
обеспечение доступа к услугам в области охраны здоровья.
Ensuring access to health.
Так, например. Министерство образования и Министерство охраны здоровья.
There are other ministries and institutions concerned with the interests of young people in addition to the Ministry for Youth and Sports.
охрана здоровья человека
protecting human health
для здоровья человека
on human health
8. Изъятия по соображениям охраны здоровья, безопасности и охраны интеллектуальной собственности (статья 11 Конвенции)
8. Exceptions on grounds of public health, security and protection of intellectual property (art. 11 of the Convention)
8. Изъятия по соображениям охраны здоровья, безопасности и охраны интеллектуальной собственности (статья 11 Конвенции)
8. Exceptions on grounds of public health, security and protection of intellectual property (Art. 11 of the Convention)
просвещение в вопросах, касающихся охраны здоровья и благосостояния семей
Education for the Health and Well Being of Families
По прежнему неудовлетворительными являются показатели охраны здоровья афганских женщин.
Health indicators for women in Afghanistan remain unsatisfactory.
обеспечения доступа к услугам в сфере охраны репродуктивного здоровья
Ensuring access to reproductive health
программа консультаций по вопросам охраны здоровья матери и ребенка
The maternal and child welfare advice programme
Значительный прогресс также наблюдался в области охраны репродуктивного здоровья.
Considerable progress has also been made in the area of reproductive health.
Улучшение положения дел в области охраны здоровья и питания
Improving health care and nutrition
d) Глобальной комиссии по вопросам охраны здоровья женщин (Женева)
(d) The Global Commission on Women apos s Health (Geneva)
На этапе подготовки находится всеобъемлющая стратегия охраны здоровья женщин.
A comprehensive women apos s health policy was in preparation.
Ремонт центра охраны здоровья матери и ребенка в Рафахе
Renovation of Rafah maternal child health sub centre pping of Al Fakhari School
Ремонт Центра охраны здоровья матери и ребенка в Рафахе
cial education Renovation of Rafah maternal and child health sub centre
Основание охрана здоровья человека.
Chrysotile (serpentine forms of asbestos) is included in the PIC procedure as an industrial chemical.
УВКПЧ содействовало также ВОЗ в подготовке проекта публикации по вопросам охраны здоровья, прав человека и стратегий сокращения масштабов нищеты.
OHCHR also has provided support for a WHO draft publication on health, human rights and Poverty Reduction Strategies.
Цель этой брошюры заключается в повышении информированности о праве на воду как важном аспекте охраны здоровья и прав человека.
The objective of this brochure is to raise awareness of the right to water as an important health and human rights concern.
Традиционные знания перспективы в области охраны здоровья и сохранения языков
Traditional knowledge health and language perspectives
c) любую другую информацию, требуемую в интересах охраны здоровья населения .
(c) Any other information required in the interests of public health.
Традиционные знания являются важной составляющей системы охраны здоровья коренного населения.
Indigenous traditional knowledge is an essential part of indigenous health systems.
31 центр охраны здоровья матери и ребенка, 24 районных диспансера
31 mother and child health centres and 24 neighbourhood dispensaries
Рурани Эстер Силва  технический департамент по вопросам охраны здоровья женщин
Rurany Ester Silva Technical Department on Women's Health (Área Técnica da Saúde da Mulher)
Кроме того, особое внимание уделялось улучшению охраны здоровья женщин маори.
The improvement in health services for Maori women had also been emphasized.
Международный семинар по проблемам охраны здоровья подростков в Куала Лумпур
International Workshop on Adolescent Health held at Kuala Lumpur
Обновление двух центров охраны здоровья матери и ребенка, Рафах, Газа
Renovation of 2 maternal and child health sub centres, Rafah, Gaza
Крайне важно, чтобы в рамках распространения информации об охране здоровья учитывались изменения определяющих факторов охраны здоровья.
It is vital that women's health promotion evolves to meet changes in the determinants of health.
Изучил ли Бенин общую рекомендацию  24 Комитета, в которой дано широкое определение концепции охраны здоровья женщин, выходящее далеко за пределы охраны репродуктивного здоровья и материнства?
Had Benin studied the Committee's general recommendation No. 24 which provided a wide definition of women's health going well beyond reproductive and maternal health?
Важно также обеспечивать развитие людских ресурсов путем просвещения населения, охраны его здоровья, в том числе репродуктивного здоровья.
It was also important to develop human resources through education and health, including reproductive health.
Контроль за заболеваниями пищевого происхождения, когда это связано с микробиологическим инфицированием, осуществляется эпидемиологической службой Института охраны здоровья на основании отчетов, которые регулярно присылаются центрами охраны здоровья.
Monitoring the food caused diseases, when it comes to microbiological contamination, is performed by the Epidemiology Service of the Health Protection Institute on the basis of the reports sent on a regular basis from the health centres.
Контроль состояния здоровья людей осуществляется лабораториями Института охраны здоровья Республики Сербской, которые уполномочены проверять состояние здоровья, а микробиологическим контролем занимается Ветеринарный институт.
Public health control is carried out by the Republika Srpska Institute for Health Protection laboratories, authorized to carry out control of health, while microbiological control is the responsibility of the Veterinary Institute.
Комитет рекомендует государству участнику обеспечить дальнейшее укрепление программы охраны здоровья подростков, уделяя особое внимание проблемам репродуктивного здоровья, полового воспитания и психического здоровья.
The Committee recommends that the State party further improve the adolescent health programme addressing, specifically, reproductive health issues, sex education and mental health.
c) обеспечения равного доступа к услугам в сфере охраны репродуктивного здоровья
(c) Ensuring equal access to reproductive health
В системе здравоохранения вопросам охраны психического здоровья не уделяется должного внимания.
12.49 Mental health is a neglected area in the health sector.
Европейский план действий в области окружающей среды и охраны здоровья детей.
Children's Environment and Health Action Plan for Europe.
Министерство планирования координация программ и проектов в области охраны здоровья женщин
The Ministry of Planning, as coordinator of programmes and projects having to do with women's health
Общественное здравоохранение это первичный этап в улучшении охраны здоровья жителей страны.
Public health is the primary phase in improving health care for the country's residents.
Комитет поинтересовался, какие меры принимаются для улучшения охраны здоровья сельских женщин.
The Committee wished to know what measures were being taken to improve health standards for rural women.
Программа ЮНФПА в области охраны здоровья матери, Газа и Западный берег
UNFPA maternal health programme, Gaza and West Bank

 

Похожие Запросы : охраны здоровья животных - охраны здоровья населения - охраны здоровья населения - охраны здоровья и - охраны здоровья населения - охрана здоровья человека - Оценка здоровья человека - улучшения здоровья человека - защиты здоровья человека - сектор здоровья человека - Офицер охраны психического здоровья - Сотрудники охраны психического здоровья - Службы охраны психического здоровья - риск для здоровья человека