Translation of "очень глаза" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Да... очень печальные глаза. | Yes...very sad eyes. |
У тебя очень красивые глаза. | You have beautiful eyes. |
У тебя очень красивые глаза. | Your eyes are very beautiful. |
Мне очень нравятся твои глаза. | I really like your eyes. |
У Вас очень красивые глаза. | Your eyes are very beautiful. |
У Тома очень красные глаза. | Tom's eyes are very red. |
Мои глаза зеленые очень нравится, | My eyes are green really like, |
Глаза зеркало души , очень верна. | The eyes are the window to the soul, absolutely true. |
Не очень. Немного косят глаза. | A little squint in your eyes. |
У вас очень необычные глаза. | The eyes they're very strange. |
Кошачьи глаза очень чувствительны к свету. | Cats' eyes are very sensitive to light. |
Глаза кошек очень чувствительны к свету. | Cats' eyes are very sensitive to light. |
Мои глаза очень чувствительны к свету. | My eyes are very sensitive to the light. |
Я считаю твои глаза очень красивыми. | I think your eyes are very beautiful. |
Не торопитесь, медленно, очень медленно откройте глаза. | Take your own time, slowly, very slowly, open your eyes. |
Не спеша, медленно, очень медленно откройте глаза. | Take your own time, slowly, very slowly, open your eyes. |
Шрам на его лбу очень бросается в глаза. | The scar on his forehead is conspicuous. |
расслабьтесь и закройте ваши глаза, мягко, очень медленно.... | Relax and close your eyes, gently, very slowly.... |
Скажите, молодой человек Ваши глаза выглядят очень болезненно. | Say, young fella your eyes look pretty bad. |
Эти милые влюбленные глаза! Когда она сказала и очень... | Those dear loving eyes! when she said, and very much. |
Том очень хочет спать, и глаза у него закрываются. | Tom is very sleepy and can hardly keep his eyes open. |
(М) Думаю, то, что их глаза закрыты, очень важно. | That idea of their eyes closed of the dream, I think is really important. |
Эти глаза имеют очень загадочный смысл для нас сегодня. | These eyes that have a very enigmatic meaning to us today |
Господин и госпожа Хоффбауэр. Очень приятно. Какие выразительные глаза. | May I present the young composer of great talent... my friend Johann Strauss... |
Не заблудиться после глаза женщина, ее страхи очень обусловлен внутренними | Do not stray after your eyes woman, her fears very much driven by internal |
Цель чтобы Бог увидел тебя, а потому у Богов очень большие глаза, большие немигающие глаза, иногда сделанные из серебра. И глаза божьи смотрят на тебя. | And you want God to see you, and hence the gods have very large eyes, large unblinking eyes, sometimes made of silver, so they look at you. |
Мы нашли, что старинная поговорка, помните, Глаза зеркало души , очень верна. | We found the old adage, you know, The eyes are the window to the soul, absolutely true. |
Тому очень хотелось спать, и он едва мог держать глаза открытыми. | Tom was very sleepy and could hardly keep his eyes open. |
У молодых акул глаза очень крупные, с возрастом они пропорционально уменьшаются. | The eyes are very large in juveniles and decrease in relative size with age. |
Очень большие уши, странное строение носа, но при этом крошечные глаза. | Very big ears, strange nose leaves, but teeny tiny eyes. |
Цель чтобы Бог увидел тебя, а потому у Богов очень большие глаза, большие немигающие глаза, иногда сделанные из серебра. | And you want God to see you, and hence the gods have very large eyes, large unblinking eyes, sometimes made of silver, so they look at you. |
И пусть Музей Хиршхорна не бросается в глаза, он очень, очень деликатный с исторической точки зрения. | And while this Hirshhorn is not landmarked, it's very, very historically sensitive. |
Глаза мои, глаза! | My eyes, my eyes! |
Глаза в глаза. | Like this. Breath out |
Вот такая простая фигура содержит очень много информации, невидимой для человеческого глаза. | A very simple form such as this one actually contains a lot of information that may not be visible to the human eye. |
А глаза глаза такие большие! | Eyes, big like this. |
У этой лягушки очень маленькие голова и лапы, маленькие глаза и круглое выпуклое тело. | It has a small head, short limbs, and a round body, up to long. |
У ложнопесчаных акул тело имеет характерную сигарообразную форму, глаза очень крупные, плавники сравнительно малы. | It can be distinguished by its elongated cigar shaped body, extremely large eyes, and relatively small fins. |
Я бы очень не хотел посмотреть в те глаза И увидеть хоть толику боли | I'd hate to look into those eyes and see an ounce of pain. |
Глаза | Eyebrows |
Глаза. | The eyes. |
Глаза. | Eyes. |
Глаза. | And the eyes. The eyes! |
Я очень, очень рад быть среди одних из самых свет от ламп действительно режет мне глаза и отражается в моих очках. | I am very, very happy to be amidst some of the most the lights are really disturbing my eyes and they're reflecting on my glasses. |
Нарисуйте глаза нестераемым чёрным фломастером. нарисуйте глаза | Use a permanent black marker to draw the eyes. (birds chirping) |
Похожие Запросы : очень бросается в глаза - глаза глаза сэр - очень-очень - закрыть глаза - сверкающие глаза - узкие глаза - слезящиеся глаза - опухшие глаза - глаза расширились - крест глаза - глаза вверх