Translation of "о зачислении" to English language:
Dictionary Russian-English
о зачислении - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Студентка О Ха Ни, вы прошли в дополнительном зачислении. | Student Oh Ha Ni, you passed as an additional acceptance. |
Письмо о зачислении О Ха Ни Первый предварительный отбор первокурсников 2011 г. | Acceptance Letter |
Письмо о зачислении Токко Мин А Первый предварительный отбор первокурсников 2011 г. | Acceptance Letter |
Введите здесь данные о зачислении и списании. На основании их будут созданы необходимые операции. | If necessary, enter information about interest or charges here. KMyMoney will create transactions and cleares them directly for you. |
При зачислении в вуз применяется принцип numerus clausus. | Admission to a higher education institution is subject to numerus clausus. |
Решение о зачислении в вуз, как правило, принимается на основе среднего балла в соответствии со свидетельством о полном среднем образовании и результатах вступительных экзаменов. | Entrance examinations differ widely depending on the discipline, and can be taken in written or oral form, or as written tests. Some institutions, for example institutes of art, hold creative art competitions. |
Решение о зачислении в вуз, как правило, принимается на основе среднего балла в соответствии со свидетельством о полном среднем образовании и по результатам вступительных экзаменов. | Application documents, copies only, should be mailed to the Ministry of Education and Research, or to the chosen university in order to receive an approval statement. |
Министерство образования и научных исследований может подписать приказ о зачислении не ранее, чем через 2 месяца со дня получения полного пакета документов. | The Ministry of Education and Research will issue a letter of acceptance no later than two months after receiving the complete documents. |
Необходимыми условиями поступления являются аттестат о полном среднем образовании или свидетельство о зачислении в высшее учебное заведение, профессиональная квалификация или наличие соответствующего уровня образования, полученного в зарубежных вузах. | Polytechnic education emphasises close contacts with business, industry and services, especially at the regional level. |
Недавний план KiwiSaver в Новой Зеландии и Закон о пенсиях Великобритании от 2007 года так же основаны на автоматическом зачислении служащих со свободными условиями выхода. | New Zealand s recent KiwiSaver plan and the United Kingdom s Pensions Act of 2007 are similarly based on automatic enrollment for employees with free opt out provisions. |
Требования при зачислении в высшее учебное заведение Зачисление в высшее учебное заведение основано на отборе поданных заявлений. | The teaching in a faculty is organised into specialities, years of study, student series and groups. |
Ачакзай был известен своей принципиальностью и тем, что его колледж руководствовался при зачислении заслугами и не поддавался политическому давлению. | Achakzai was known for his principled stance and for ensuring that the law college upheld merit during admissions and did not succumb to political pressure. |
Практическое применение. Комитет на основании статистической информации о зачислении в школу отметил, что уже в начальных классах девочек меньше, чем мальчиков, а в старших классах их число резко сокращается. | Practical application. The Committee noted from the statistical information on school enrolment rates that girls were less represented than boys in the basic classes and that the number decreases radically in the higher classes. |
Требования к поступающим Иностранные студенты, желающие учиться в Румынии, могут обратиться с заявкой на получение письма о зачислении в Министерство образования и научных исследований или в выбранный университет Румынии. | Romania is a republic, a parliamentary democracy. The official state language is Romanian, which belongs to the Romance family of languages within local public administrations where the percentage of inhabitants belonging to another ethnic populations is over 20 , their language can also be used. |
Правительственный план экономии, основанный на автоматическом, хотя и не принудительном зачислении, обладает способностью заняться решением этой проблемы, пусть он и не является совершенным. | A government saving plan that is based on automatic, though not compulsory, enrollment has the ability to deal with this problem, if only imperfectly. |
При зачислении учащихся в 10 класс государственное или муниципальное учреждение, дающее полное образование, имеет право организовывать вступительные экзамены в соответствии с национальными стандартами начального образования. | Upon enrolling students in the 10th grade, the state and municipal institution of comprehensive education has the right to hold entrance examinations in accordance with the national standard of primary education. |
В письме от 6 марта 2000 года автор был проинформирован об исключении с курса физиотерапии на два года в связи с тем, что он не представил веских причин в обоснование своей просьбы о повторном зачислении на этот курс. | By letter of 6 March 2000, the author was informed that he had been excluded from the course of Physiotherapy for a period of two years, for failure to show good cause why he should be allowed to re enrol in the course. |
g) сокращение на одну треть проявлений неравенства полов при зачислении в начальную школу (основное внимание будет уделяться увеличению числа девочек, зачисляемых в школы и заканчивающих курс обучения в них, а также сокращению отсева) | (g) That in primary education, gender disparities in enrolment will be reduced by one third (focus will be placed on increasing girls apos enrolment and completion rates, and on reducing drop outs) |
d) принять решение о зачислении в счет взносов государств членов за период с 1 июня по 30 сентября 1994 года их соответствующей доли суммы неизрасходованного остатка в размере 25 404 400 долл. США брутто (23 746 900 долл. США нетто) за период, закончившийся 31 мая 1994 года | A decision to set off against the assessment among Member States for the period from 1 June to 30 September 1994 their respective share in an unencumbered balance of 25,404,400 gross ( 23,746,900 net) for the period ending 31 May 1994 |
О о, О о, о о, о о, о о. | Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. |
Э О о, О о, о о, о о, о о. | E Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. |
О о, О о, О о. | Ooh, ooh, ooh, ooh. |
О О О О О | 0 Energy Economics |
Э О о, О о, О о. | Einstein Ooh, ooh, ooh, ooh. |
О о, О о. | Ooh, ooh. |
О О О О | 0 International law |
О О О О | 0 Environment |
О о о. | Oooh. |
О, о, о | I CANT DO |
О о о! | Oh oh oh! |
О О О | 0 Land law |
О О О | 0 National Law |
О о о, нет. | Oooh, no. |
О о о! Гм. | Oh oh oh! Um. |
Кэти О, о, о! | Oh, oh, oh! |
О, о, о, Ч... | Oh, oh, oh, Ch... |
О, о, о, я Брендон, | Oh, I... I... |
О о! | Oh! |
О о.. | Oh .. |
О О | 0 International law |
О О | 0 External trade law |
О О | 0 Preventative measures |
О. О... | Oh. Oh. |
О... о... | Oh... Oh... |
Она собирается и меня повеселить. О о, О о. | She's going to make me do it, too. Ooh, ooh. |
Похожие Запросы : свидетельство о зачислении - письмо о зачислении - Заявление о зачислении - письмо о зачислении - подтверждение о зачислении - подтверждение о зачислении - Свидетельство о зачислении - письмо о зачислении - Письмо о зачислении - информация о о - говорил о - страсть о - шумиха о - вывод о