Translation of "переплетается с" to English language:


  Dictionary Russian-English

переплетается с - перевод : переплетается с - перевод : переплетается с - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Но это явление тесно переплетается с исчезающим чувством общей идентичности.
But this is closely linked to a diminishing sense of common identity.
Глобальное возрождение экономики тесно переплетается с поступательным развитием мировой торговли.
The global resurgence of the global economy is closely intertwined with the progressive expansion of world trade.
Философски скотизм тесно переплетается с номинализмом, хотя и не сводим к нему.
freedom of the will, free co operation with grace, etc..).
Эффективное содействие правам человека естественно переплетается с глобальной тенденцией в направлении демократизации.
The effective promotion of human rights is naturally entwined with the global trend towards democratization.
Эта реакция переплетается с защитной реакцией на растущую роль транснациональных корпораций из стран с развивающейся экономикой.
This response is intertwined with a defensive reaction to the growing role of TNC s from emerging markets, the new kids on the block. Established TNC s, and their home countries, will need to adjust to this new constellation of forces and its implications for the world market.
Эта реакция переплетается с защитной реакцией на растущую роль транснациональных корпораций из стран с развивающейся экономикой.
This response is intertwined with a defensive reaction to the growing role of TNC s from emerging markets, the new kids on the block.
Помимо того, что она становится более смелой и экспансивной, она все больше переплетается с фискальной политикой.
In addition to becoming bolder and more expansive, it has become increasingly intertwined with fiscal policy.
В течение видео рука Рианны переплетается с рукой мужчины, покрытой татуировками, его лицо не показано в клипе.
Throughout the video, Rihanna's hand is shown intertwined with that of a heavily tattooed man, whose face is not shown in the video.
Г н Видхья (Камбоджа) говорит, что проблема искоренения нищеты тесным образом переплетается с проблемой улучшения положения женщин.
Mr. Widhya (Cambodia) said that poverty eradication was closely intertwined with the advancement of women.
Неизбежная правда заключается в том, что будущее Гонконга и Китая полностью переплетается.
The inescapable truth is that the futures of Hong Kong and China are integrally linked.
Лесное хозяйство тесно переплетается с другими сферами жизни общества, и его ведение требует согласованных усилий и межсекторальных подходов.
Forests are deeply entwined with other sectors of society and their management requires coordinated efforts and intersectoral approaches.
Вопрос об основных правах человека тесно переплетается со всеми аспектами деятельности данного органа.
The issue of fundamental human rights is interwoven into every aspect of the activities undertaken by this body.
Повестка дня, требующая решения проблемы изменения климата, переплетается с настоятельной необходимостью в более эффективном использовании энергии вследствие высоких цен на нее.
The agenda to address climate change overlapped with the imperative for greater energy efficiency in the wake of high energy prices.
Изменение климата является сложной проблемой, которая тесно переплетается с массой других проблем, но и здесь необходим похожий прорыв в том, что касается наших ценностей и приоритетов.
Climate change is complex and closely entwined with a host of other challenges, but a similar breakthrough in our values and priorities is needed.
История DOM переплетается с историей браузерных войн в конце 1990 х годов между Netscape Navigator и Microsoft Internet Explorer (и между первыми скриптовыми языками JavaScript и JScript) за то, чтобы широко использоваться в механизме вёрстки веб страниц.
The history of the Document Object Model is intertwined with the history of the browser wars of the late 1990s between Netscape Navigator and Microsoft Internet Explorer, as well as with that of JavaScript and JScript, the first scripting languages to be widely implemented in the layout engines of web browsers.
С С С А С В С М Ч У Итого
SS SA SV SM C U TOTAL
С трех сторон с Таганрога, с Тихорецкой, с Воронежа.
Advancing from Taganrog, Tikhoretskaya, Voronezh.
С дороги. С дороги. С дороги
Out of my way. Out of my way. Out of my way.
С С 2 до С 3
Levels P 2 to P 3
С С 4 до С 5
P 4 to P 5
С 5 С 4 С 3
P 5 15 5 5
С 4 С 3 С 2
P 4 203 463 666 30.5 246 481 727 33.8
С сыром, с курицей, с ветчиной?
Chicken? Ham?
Представлено С. С.
Submitted by S. S. S.
С С В
NNE
С С З
NNW
С ним? С кем это с ним?
Who is this him?
Сегодня единство взглядов с... с троцкистами, завтра с эсерами, с меньшевиками...
Now you're together with the Trotskyites, then you'll unite with SRs, or the Mensheviks.
Я ни с кем не попрощался, ни с моим отцом, ни с моей матерью, ни с братьями, ни с сестрой, ни с тётями, ни с дядями, ни с кузенами, ни с бабушками дедушками, ни с кем.
I didn't say goodbye to anybody, not my mother, my father, my sisters, my brothers, my aunts, my uncles, my cousins, my grandparents, nobody.
1 С 5, 3 С 4 (1 С 4a), 7 С 3,
(2 NOb), 27 UNV
13 С 4, 25 С 3 (5 С 3b), 19 С 2,
13 P 4, 25 P 3 (5 P 3b), 19 P 2,
управления финансовыми ресурсами с С 3 до С 4 25Н.14(с)
Resources Management Service P 3 to P 4 25H.14 (c)
Фрукты, овсянка, яичница с беконом, с сосисками,.. ...булочки с сосисками, с ветчиной...
Fruit, cereal, bacon and eggs, eggs and sausage, sausage and hot cakes, hot cakes and ham, ham and eggs, eggs and bacon, bacon and...
Гриневецкий С. Р., Зонн И. С., Жильцов С.
Gallery References С. Р. Гриневецкий, И. С. Зонн, С. С. Жильцов.
С. Отношения с другими органами и с государствами
C. Relations with other bodies and with States . 157 163 41
191 с. с илл.
191 с. с илл.
224 с. с илл.
224 с. с илл.
С 1 С 5
P 1 P 5
С 2 С 1
P 2 P 1 25 24 49 51.0
С ОО С ОО
P GS P GS
С 4 С 3
P 4 10 12 1 856 61
С 3 С 1
P 3 P 1 107 101 (6)
С 5 С 4
P 5 5 2 7 (2) 5
С кем? С ним.
Him.
С кем, с Вилли?
Who, Willie?

 

Похожие Запросы : тесно переплетается с - судьба переплетается - с - с - с - с с учетом - с удовольствием с - с + с рынка - С уважением С уважением - с поправками, внесенными с - с друг с другом - с которыми сталкиваются с