Translation of "пересечь наш путь" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
В наш первый шаг вы должны пересечь является залив исполнения | In our first step, what you have to cross is the gulf of execution |
Это наш путь . | That is our way. |
Наш путь непрост. | Our journey not that easy. |
Это наш путь. | That's our story. |
Вот наш путь. | That's the way it's gonna be. |
Наш тяжкий путь нас изнурил . | I am exhausted from this journey. |
Наш тяжкий путь нас изнурил . | We are surely fatigued by today's journey. |
Наш тяжкий путь нас изнурил . | Verily we have found fatigue in this our journey. |
Мы же продолжили наш путь. | We kept traveling. |
Пересечь контуры | Intersect Paths |
Пересечь Кано трудно. | The Cano is too much to cross. |
Мы начали наш путь в 1967 году. | The journey began in 1967. |
Наш путь пролегает по путям отступления террористов. | Our way lies over the terrorist retreat paths. |
Помогите лягушке пересечь улицу | Help the frog cross the street |
Нужно пересечь всю Францию. | She still has to cross France. |
Мы должны пересечь Францию. | We travel the length of France to the monastery at Les Foss. |
Пыталась пересечь Сансет Бульвар. | Tried to navigate across Sunset Boulevard. |
прежде чем решить, куда далее ведёт наш путь. | before we think about where we go from here. |
Приблизительно так будет выглядеть наш с вами путь. | if you were to write a good paper for me, that would get a B. |
Наш путь через объединение и добродетель в собрании. | Our Way is in association amp goodness is in the gathering. |
Наш путь теперь представляет собой последовательность линейных частей. | Our path now is a sequence of linear pieces. |
Сам же Бог и Отец наш и Господь наш Иисус Христос да управит путь наш к вам. | Now may our God and Father himself, and our Lord Jesus Christ, direct our way to you |
Сам же Бог и Отец наш и Господь наш Иисус Христос да управит путь наш к вам. | Now God himself and our Father, and our Lord Jesus Christ, direct our way unto you. |
Иногда пересечь границу бывает непросто. | Sometimes crossing can be difficult. |
Я могу пересечь реку вплавь. | I can cross the river by swimming. |
Том не может пересечь границу. | Tom can't cross the border. |
Сербам удалось пересечь мост quot . | The Serbs succeeded in crossing quot . |
Можно помочь пингвинчику пересечь экран. | And you can help a little penguin across the screen. |
Мы собираемся както пересечь границу. | We're gonna get across that border somehow. |
Нам осталось только пересечь границу. | You've only got to make it to the border. |
Нам надо пересечь этот мост. | I'll hold them off whilst you cross it. |
Вы всерьез расчитываете пересечь Сибирь? | You intend to seriously cross the Siberia? |
Мы нашли путь к цели в противном случае, нам надо будет расширить наш путь. | We found a path to the goal otherwise, we do what's called expanding that path. |
Для народов Кавказа Турция определяет наш путь в Европу. | For the peoples of the Caucasus, Turkey marks our path to Europe. |
Он имел наглость срезать свой путь через наш сад. | He had the impudence to cut across our garden. |
Пришло время закрепить наш успех и наметить дальнейший путь. | It is time to consolidate our gains and chart the path ahead. |
Я слышал всплески ближайшие наш путь. сказал моему партнеру | I could hear bursts coming our way. said to my partner |
В поисках ответа мы обращаемся на наш духовный путь. | For the answer to this, we turn to our spiritual path. |
Европу и Россию он хотел пересечь на поезде, а затем продолжить путь пешком и верхом до границы с Китайским Туркестаном. | Bonvalot wanted to cross Europe and Russia by train and then continue on foot and horseback to the border with Chinese Turkestan. |
Вам несомненно придется пересечь этот регион. | It is an area that you will definitely cross. |
Вы должны были пересечь линию ФеофарХана. | You had to cross the line Feofar Khan. |
потому что мы потеряли наш путь в жизни как молодёжь | cause we lost our way in life as youth |
Мы все дети Аллаха и к нему наш последний путь . | We belong to God, and to God we return. |
Новый наш путь освети, светлоокая дева Паллада! треск ломающейся палубы | You sanctified anew our journey, oh Divine maiden Pallas. |
Пора вернутся на Землю, туда, откуда мы начали наш путь. | You return to where you started. You can finish your game. |
Похожие Запросы : наш путь - есть наш путь - пересек наш путь - приходит наш путь - наш собственный путь - наш общий путь - наш путь вперед - сделали наш путь - пришел наш путь - приходит наш путь - получить наш путь - идти наш путь - пришел наш путь - наш путь вперед