Translation of "перестав" to English language:


  Dictionary Russian-English

перестав - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Он изменил свой взгляд на избирательное право для чёрных, перестав его поддерживать.
He reversed his views on black suffrage, withdrawing his support for it.
И пошел Господь, перестав говорить с Авраамом Авраам же возвратился в свое место.
Yahweh went his way, as soon as he had finished communing with Abraham, and Abraham returned to his place.
И пошел Господь, перестав говорить с Авраамом Авраам же возвратился в свое место.
And the LORD went his way, as soon as he had left communing with Abraham and Abraham returned unto his place.
Однако никто из них не может оставаться в должности, перестав быть членом Комитета.
None of them, however, may hold office after ceasing to be a member of the Committee.
Разве Мы лишим вас Напоминания (перестав ниспосылать Коран) из за того, что вы люди, (которые) преступают границы (отвращаясь от Корана)!
Should We have withdrawn the Reminder from you as you are a people who exceed the bounds?
Разве Мы лишим вас Напоминания (перестав ниспосылать Коран) из за того, что вы люди, (которые) преступают границы (отвращаясь от Корана)!
So shall We divert the advice away from you, because you are a nation that exceeds the limits?
Разве Мы лишим вас Напоминания (перестав ниспосылать Коран) из за того, что вы люди, (которые) преступают границы (отвращаясь от Корана)!
Shall We turn away the Remembrance from you, for that you are a prodigal people?
Разве Мы лишим вас Напоминания (перестав ниспосылать Коран) из за того, что вы люди, (которые) преступают границы (отвращаясь от Корана)!
Shall We then take away from you the Admonition because ye are a people extravagant?
Разве Мы лишим вас Напоминания (перестав ниспосылать Коран) из за того, что вы люди, (которые) преступают границы (отвращаясь от Корана)!
Shall We then (warn you not and) take away the Reminder (this Quran) from you, because you are a people Musrifun
Разве Мы лишим вас Напоминания (перестав ниспосылать Коран) из за того, что вы люди, (которые) преступают границы (отвращаясь от Корана)!
Shall We hold back the Reminder from you, since you are a transgressing people?
Разве Мы лишим вас Напоминания (перестав ниспосылать Коран) из за того, что вы люди, (которые) преступают границы (отвращаясь от Корана)!
Should We divert this Good Counsel from you because you are a people immersed in extravagance?
Разве Мы лишим вас Напоминания (перестав ниспосылать Коран) из за того, что вы люди, (которые) преступают границы (отвращаясь от Корана)!
Shall We utterly ignore you because ye are a wanton folk?
Разве Мы лишим вас Напоминания (перестав ниспосылать Коран) из за того, что вы люди, (которые) преступают границы (отвращаясь от Корана)!
Shall We keep back the Reminder from you and disregard you because you are an unrestrained lot?
Действительно, партия, перестав быть твердым монолитом, подчиненным одному лидеру, стала зависеть от военных в плане поддержания своей легитимности и обеспечения внутреннего порядка.
Indeed, the Party, having ceased to be a rigid monolith obedient to a single leader, has become dependent on the military for its political legitimacy and to ensure domestic order.
Индейцы сиу не перестали быть индейцами сиу, когда отказались от лука и стрел, также как американец остается американцем, перестав использовать лошадей и экипажи.
The Sioux Indians did not stop being Sioux when they gave up the bow and arrow any more than an American stopped being an American when he gave up the horse and buggy.
Если же они обратятся к Аллаху, перестав лицемерить, и раскаются в том, что они делали, тогда Аллах примет их покаяние и для них это будет лучше.
They did it only out of vengeance for God and His Apostle had enriched them by their grace. So, if they repent it is better for them.
Если же они обратятся к Аллаху, перестав лицемерить, и раскаются в том, что они делали, тогда Аллах примет их покаяние и для них это будет лучше.
So, if they repent, it will be to their own good.
Все члены Генеральной Ассамблеи должны быть равны при этом Совет Безопасности должен превратиться в механизм по осуществлению резолюций, принятых Генеральной Ассамблеей, перестав быть форумом, который накладывает на них вето.
The culmination of all these efforts was the establishment of a Transitional Federal Government, whose delegation to this summit is guided by His Excellency Mr. Abdullahi Yusuf Ahmed, President of the Federal Republic of Somalia.
Недовольные внешним видом и звучанием группы, Симмонс и Стэнли попытались исключить других участников из коллектива, но встретили сопротивление с их стороны и покинули Wicked Lester , перестав также сотрудничать с компанией Epic Records .
Dissatisfied with Wicked Lester's sound and look, Simmons and Stanley attempted to fire their band members they were met with resistance, and they quit Wicked Lester, walking away from their record deal with Epic Records.
Когда ж они падут на их бока (И, перестав дышать, замрут), Ешьте их сами и кормите тех, Кто к вам в смирении своем (не смеет обратиться), (Довольствуясь лишь доброхотным подаяньем), И тех, кто сам стыдливо просит вас.
When they have fallen (slaughtered) on their sides, eat of (their meat) and feed those who are content with little, and those who supplicate.
Когда ж они падут на их бока (И, перестав дышать, замрут), Ешьте их сами и кормите тех, Кто к вам в смирении своем (не смеет обратиться), (Довольствуясь лишь доброхотным подаяньем), И тех, кто сам стыдливо просит вас.
So mention God's Name over them, standing in ranks then, when their flanks collapse, eat of them and feed the beggar and the suppliant.
Когда ж они падут на их бока (И, перестав дышать, замрут), Ешьте их сами и кормите тех, Кто к вам в смирении своем (не смеет обратиться), (Довольствуясь лишь доброхотным подаяньем), И тех, кто сам стыдливо просит вас.
Then when they fall down on their sides, eat thereof and feed the contented and suppliant.
Когда ж они падут на их бока (И, перестав дышать, замрут), Ешьте их сами и кормите тех, Кто к вам в смирении своем (не смеет обратиться), (Довольствуясь лишь доброхотным подаяньем), И тех, кто сам стыдливо просит вас.
So mention the Name of Allah over them when they are drawn up in lines (for sacrifice). Then, when they are down on their sides (after slaughter), eat thereof, and feed the beggar who does not ask (men), and the beggar who asks (men).
Когда ж они падут на их бока (И, перестав дышать, замрут), Ешьте их сами и кормите тех, Кто к вам в смирении своем (не смеет обратиться), (Довольствуясь лишь доброхотным подаяньем), И тех, кто сам стыдливо просит вас.
Then, when they have fallen on their sides, eat of them and feed the contented and the beggar.
Когда ж они падут на их бока (И, перестав дышать, замрут), Ешьте их сами и кормите тех, Кто к вам в смирении своем (не смеет обратиться), (Довольствуясь лишь доброхотным подаяньем), И тех, кто сам стыдливо просит вас.
So make them stand (at the time of sacrifice) and pronounce the name of Allah over them, and when they fall down on their sides (after they are slaughtered), eat and also feed them who do not ask and those who ask.
Когда ж они падут на их бока (И, перестав дышать, замрут), Ешьте их сами и кормите тех, Кто к вам в смирении своем (не смеет обратиться), (Довольствуясь лишь доброхотным подаяньем), И тех, кто сам стыдливо просит вас.
So mention the name of Allah over them when they are drawn up in lines. Then when their flanks fall (dead), eat thereof and feed the beggar and the suppliant.
ЯГ Пока мы стояли там лицо к лицу около двух часов, до того, как мы были рассеяны по улицам, все из нас пытались призвать из бросить щиты и присоединиться к нам, перестав повиноваться приказам, поскольку их обязанность защищать граждан.
JG As we stood there, face to face for around two hours before we were dispersed on the streets, all of us tried to appeal to them to drop their shields and join us by disobeying their orders due to the fact that their obligation is to protect citizens.

 

Похожие Запросы : перестав торговли