Translation of "периоде" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Победа в переходном периоде
Winning the Transition
Дней в учётном периоде
Days of Accounts Cycle
Он в первом периоде.
It's in the first period.
Он во втором периоде.
Right? It's in the second period.
Образовательная система в переходном периоде.
The educational system is in transition.
США в текущем двухгодичном периоде.
The Executive Director's proposals for IT requirements for the biennium 2006 2007 are addressed in paragraphs 112 116 of the budget document.
США в текущем двухгодичном периоде.
Even though the amounts indicated are still provisional at this stage, the Advisory Committee expresses concern in this regard.
Количество дней в учётном периоде
Number of Days of Account Cycle
Количество дней в учётном периоде
Days of normal account cycle
двухгодичном периоде 1992 1993 годов
outputs services provided during the biennium
в двухгодичном периоде 1992 1993 годов
selected outputs services provided during the
1. Расходы, произведенные в текущем периоде
1. Expenditures incurred for the current period
2. Расходы, произведенные в предшествующем периоде
2. Expenditures incurred for the prior period
Есть некое положительное к, такое, что х в периоде т 1 не равно х в периоде т.
So there's some number k bigger than zero, such that, if x_t 1 isn't equal to x_t.
Это обычай берёт начало в периоде Эдо.
This custom dates from the Edo period.
Жил в меловом периоде в Северной Америке.
However, as described by S.W.
США в двухгодичном периоде 2006 2007 годов.
present a results based biennial support budget for 2008 2009, linked to the third MYFF, 2008 2011.
США больше, чем в предыдущем двухгодичном периоде.
Centrally managed staff development and training programmes will continue to be aimed at promoting a culture of continuous learning, strengthening leadership and management and building organizational competencies, as well as increasing the capacity of departments to lead and manage change.
США в двухгодичном периоде 2004 2005 годов.
For UNICEF, the Assembly's decision required additional costs of 5.2 million for the biennium 2004 2005.
ПОТРЕБНОСТИ В ДВУХГОДИЧНОМ ПЕРИОДЕ 1992 1993 ГОДОВ
REQUIREMENTS DURING THE BIENNIUM 1992 1993
учреждения, в двухгодичном периоде 1992 1993 годов
during the biennium 1992 1993
С кем договариваться в этом переходном периоде?
Who do you access in this transition space?
Мероприятия, осуществлявшиеся в двухгодичном периоде 2004 2005 годов, которые уже не будут осуществляться в двухгодичном периоде 2006 2007 годов
Outputs produced in 2004 2005 not to be carried out in the biennium 2006 2007
Это просто не сработает, даже в краткосрочном периоде.
That simply will not work, even in the short term.
В долгосрочном периоде рост Китая также должен замедлиться.
Chinese growth is set to slow over the longer run, as well.
В предстоящем периоде многое может пойти не так.
Plenty can go wrong in the period ahead.
Таиланд в настоящее время находится в переходном периоде.
Thailand is a country in transition.
О начальном периоде жизни Марфы известно очень мало.
Little is known of Marfa's personal life.
11.22 В двухгодичном периоде будут осуществляться следующие мероприятия
11.22 During the biennium, the following outputs will be delivered
27.24 В двухгодичном периоде будут осуществляться следующие мероприятия
27.24 During the biennium, the following outputs will be delivered
21.26 В двухгодичном периоде будут осуществляться следующие мероприятия
21.26 During the biennium, the following outputs will be delivered
21.42 В двухгодичном периоде будут осуществляться следующие мероприятия
21.42 During the biennium, the following outputs will be delivered
21.46 В двухгодичном периоде будут осуществляться следующие мероприятия
21.46 During the biennium, the following final outputs will be delivered
21.50 В двухгодичном периоде будут осуществляться следующие мероприятия
21.50 During the biennium, the following final outputs will be delivered
20.37 В двухгодичном периоде будут осуществляться следующие мероприятия
20.37 During the biennium, the following outputs will be delivered
20.42 В двухгодичном периоде будут осуществляться следующие мероприятия
20.42 During the biennium, the following outputs will be delivered
20.47 В двухгодичном периоде будут осуществляться следующие мероприятия
20.47 During the biennium, the following outputs will be delivered
20.58 В двухгодичном периоде будут осуществляться следующие мероприятия
20.58 During the biennium, the following outputs will be delivered
20.63 В двухгодичном периоде будут осуществляться следующие мероприятия
20.63 During the biennium, the following outputs will be delivered
20.68 В двухгодичном периоде будут осуществляться следующие мероприятия
20.68 During the biennium, the following outputs will be delivered
20.73 В двухгодичном периоде будут осуществляться следующие мероприятия
20.73 During the biennium, the following outputs will be delivered
20.78 В двухгодичном периоде будут осуществляться следующие мероприятия
20.78 During the biennium, the following outputs will be delivered
Судебная деятельность в двухгодичном периоде 2004 2005 годов
Trial activity during the biennium 2004 2005
5.41 В двухгодичном периоде будут осуществляться следующие мероприятия
5.41 During the biennium, the following outputs will be delivered
5.61 В двухгодичном периоде будут осуществляться следующие мероприятия
5.61 During the biennium, the following outputs will be delivered