Translation of "планируемое выбытие" to English language:
Dictionary Russian-English
выбытие - перевод : выбытие - перевод : планируемое - перевод : планируемое выбытие - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Планируемое Фактическое штатное | Planned Actual staffing table |
ПЛАНИРУЕМОЕ ШТАТНОЕ РАСПИСАНИЕ ПРЕДЛАГАЕМОЕ ПОЭТАПНОЕ | PLANNING TABLE PROPOSED PHASING OF CIVILIANS |
Планируемое и фактическое развертывание международного | B. Planned and actual deployment of international civilian |
Планируемое развертывание военного и полицейского персонала | Planned deployment of military and police personnel |
ФАКТИЧЕСКОЕ И ПЛАНИРУЕМОЕ РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ГРАЖДАНСКОГО ПЕРСОНАЛА | ACTUAL AND PROJECTED DEPLOYMENT OF CIVILIANS |
Планируемое и фактическое развертывание военных наблюдателей | IX.A. Planned and actual deployment of military observers for the |
Планируемое развертывание военного и гражданского персонала | Planned deployment of military and civilian personnel |
Местные сотрудники В. Планируемое развертывание и смежные расходы | Proposed Number Common Staff Common Staff Mission |
А. Планируемое и фактическое развертывание военных наблюдателей Месяц | A. Planned and actual deployment of military observers for the period from |
В. Планируемое и фактическое развертывание международного гражданского персонала | B. Planned and actual deployment of international civilian staff for the |
Разумеется, выбытие не всегда меньше восстановления, таким образом истощение может происходить и происходит. | Of course, withdrawals are not always less than renewal, so depletion can and does occur. |
Планируемое время поездки из Гебзе в Халкалы составит 104 минуты. | The predicted travel time from Gebze to Halkalı is 104 minutes. |
Планируемое производство данных ракет в конце 1970 х годов было отменено. | This was retrofitted to all Chaparral missiles during the late 1980s. |
США на планируемое облесение площадей размером более чем 76 млн. гектаров | India Restoration activities in Gujarat have improved water management, protected forested areas, increased planting of local species, and shifted the economic focus away from timber extraction. |
Планируемое перераспределение должностей с разбивкой по разделам сметы расходов, 2006 2007 годы | Posts proposed for redeployment under the expenditure sections, 2006 2007 |
Просьба представить информацию о том, какие стратегии планируется осуществить в целях борьбы с причинами, обусловливающими выбытие девочек из школ. | Please provide information on the strategies planned to tackle the causes of girls dropping out of school. |
Если их выбытие за данный период времени меньше или равно естественному воспроизводству, то в результате использования людьми истощения не происходит. | If withdrawals within a given period are less than or equal to natural renewal, then there need be no depletion as a result of human use. |
Планируемое развертывание в этих районах дополнительных контингентов ВСДРК должно усилить военное давление на эти группы. | The planned deployment of additional FARDC forces in those areas should add to the military pressure upon those groups. |
Это планируемое мероприятие увязывается с призывом Совета Безопасности к государствам бассейна реки Мано возобновить диалог. | This development is in line with the Security Council's call on the Mano River States to resume dialogue. |
Планируемое развертывание и смежные расходы на период с 22 апреля по 22 октября 1994 года | B. Planned deployment and related costs for the period from 22 April to 22 October 1994 . 80 |
Приветствуем планируемое создание Колледжа ОБСЕ по подготовке сотрудников в сфере управления границами в городе Душанбе | note the interest of the Republic of Tajikistan to establish in Dushanbe a specialized training centre for the preparation and professional development of law enforcement officers of Tajikistan and Afghanistan |
Мы должны позаботиться о том, чтобы планируемое расширение Совета не привело к снижению уровня его деятельности. | We should therefore take care that the projected enlargement does not lead to a paralysis of the Council. |
126. Комитет с обеспокоенностью отметил планируемое сокращение внебюджетных ресурсов и подчеркнул необходимость оценки его воздействия на программы. | 126. The Committee noted with concern the projected decline in extrabudgetary resources and stressed the need to assess its impact on programmes. |
Планируемое обслуживание связано с деятельностью ЭКА, а также с мероприятиями, проводимыми совместно с Департаментом общественной информации Секретариата. | Services to be provided relate to ECA activities, as well as those undertaken jointly with the Department of Public Information of the Secretariat. |
Планируемое создание Комиссии по миростроительству ознаменует собой новый этап в осуществлении комплексного подхода в отношении стран, переживших конфликт. | The expected establishment of a Peacebuilding Commission will mark a new beginning for a comprehensive approach to countries emerging from conflict. |
Комиссия также отметила, что планируемое замораживание в 1994 году окладов в гражданской службе Германии может сказаться на будущих сопоставлениях. | The Commission also noted that the planned 1994 freeze of German civil service salaries might affect future comparisons. |
В этой связи он просит Секретариат подтвердить, что планируемое объединение носит чисто административный характер и не связано с мандатом МНООНУР. | In that connection, he requested assurances from the Secretariat that the intended integration was purely administrative and did not relate to the mandates of UNOMUR. |
В отличие от операции в Ираке, планируемое размещение противоракетной обороны наверняка потребует одобрения польского парламента, а его нельзя получить просто так. | Unlike the Iraq operation, the planned missile defense deployment will almost certainly require approval by the Polish parliament. This approval cannot be taken for granted. |
Важно также активизировать усилия по решению других смежных проблем, таких, как качество образования, выбытие до окончания учебы, высокий показатель повтора учебных курсов, затрудненный доступ в сельских районах и т.д. | It is also important to focus efforts on other related issues, such as the quality of education, lack of retention, the high rate of repetition of school years and difficulty of access in remote areas, and so on. |
208), что планируемое место реализации проекта является частью Сундарбана, однако позже оно было освобождено местными жителями.Известно, что энергетическая инфраструктура Бангладеш мала, неэффективна и слабо управляема. | Bangladesh's energy infrastructure is known to be quite small, insufficient and poorly managed. |
По имеющимся прогнозам, относительная доля ядерной энергии сократится, поскольку планируемое расширение атомных станций в некоторых странах будет отставать от общего увеличения глобального спроса на энергоносители. | Nuclear energy is projected to decrease its relative share because the planned expansion of nuclear power in some countries will not match the overall increase in global energy demand. |
Россия также может настоять на усилении военного сотрудничества, включая запуск российских ракет из Беларуси в ответ на планируемое создание противоракетных установок на территории Польши и Чехии. | Russia could also insist on greater military cooperation, including the deployment of Russian missiles in Belarus in response to America s planned missile shield in Poland and the Czech Republic. |
Многие подозревают, что планируемое кровопролитие, которое приведет к вмешательству армии и объявлению чрезвычайного положения в стране, может послужить предлогом для переноса выборов в октябре 2007 года. | Many suspect that an engineered bloodbath that leads to army intervention, and the declaration of a national emergency, could serve as a pretext to postpone the October 2007 elections. |
Планируемое новое построение отношений позволит объединить услуги главного учетчика (финансовый учет, сверка и производственная отчетность) и услуги хранителей в единое звено главный учетчик генеральный хранитель активов. | The planned new environment will consolidate the master record keeping (accounting, reconciliation and performance reporting) and custodial services into a single master record keeper global custodian). |
с) что строительство неразводного моста через пролив Большой Бельт, планируемое в настоящее время Данией, противоречит праву прохода, о котором говорится в подпунктах а и b выше | (c) that the construction of a fixed bridge over the Great Belt as currently planned by Denmark would be incompatible with the right of passage mentioned in subparagraphs (a) and (b) above |
Комитет был проинформирован, что Миссия постановила уменьшить на 470 единиц планируемое приобретение оборудования в 2004 05 году, в результате чего была достигнута экономия в сумме 454 800 долл. | The Committee was informed that the Mission had decided to reduce planned acquisitions in 2004 05 by 470 units, resulting in savings of 454,800. |
Особого интереса в этой связи заслуживает планируемое Камбоджийским институтом прав человека опубликование методического пособия по преподаванию курса прав человека, которое будет распространено среди 70 тысяч школьных учителей Камбоджи. | Of special note in this respect is the plan of the Cambodian Institute of Human Rights to publish a book about human rights teaching methodology for distribution to Cambodia apos s 70,000 schoolteachers. |
Что бы ни думали критики дома и заграницей, повышение активности , планируемое президентом Бушем в Ираке это больше, чем просто увеличение численности войск, а новая и очень рискованная региональная стратегия. | Whatever critics at home and abroad may think, the surge that President Bush is planning for Iraq is more than a troop increase it is a new and high risk regional strategy. |
Она также отметила, что планируемое создание посреднической арбитражной комиссии будет в значительной степени способствовать, в частности, прекращению на производстве практики проведения забастовок как единственных возможных акций при возникновении трудовых споров. | Furthermore, the proposed appointment of a Mediation and Arbitration Commission would assist considerably, inter alia, in the elimination of industrial action in the form of a strike as the only action available when a labour dispute arose. |
В целях максимального ограничения роста потребностей основного бюджета по статье Эксперты предлагается уменьшить планируемое число совещаний ГЭН, ГЭПТ и КГЭ с четырех до трех для каждой из этих групп в течение каждого двухгодичного периода. | To minimize the increase in requirements from the Experts budget line of the core budget, it is proposed to reduce the foreseen number of meetings of the LEG, the EGTT and the CGE from four to three each per biennium. |
Консультативный комитет был информирован о том, что Комиссия в настоящее время проводит обзор сметы расходов на ревизию деятельности полевых миссий и Центральных учреждений, с тем чтобы она отражала планируемое на 1994 1995 годы расширение ревизионной работы. | The Advisory Committee was informed that the Board was currently reviewing the estimated audit costs of the field missions and Headquarters activities to reflect the planned expanded audit coverage for 1994 1995. |
Это включало планируемое переселение отдельных лиц и групп в сочетании с другими долговременными решениями, с тем чтобы выгоду от этого получали не только переселяемые люди, но и размещающая страна, принимающая страна и беженцы, остающиеся в странах первого убежища. | This has included planning the resettlement of individuals and groups in combination with other durable solutions in a manner that benefits not only persons being resettled but also the host country, the receiving country and refugees remaining in the countries of first asylum. |
Похожие Запросы : выбытие активов - выбытие акций - выбытие расположение - выбытие активов - выбытие активов - выбытие дочерних - выбытие растений - выбытие активов - иное выбытие - планируемое соглашение - Планируемое сидр