Translation of "платежный проект" to English language:
Dictionary Russian-English
проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : Проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : платежный проект - перевод : проект - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Платежный канал | Transporters |
5.2.1 Вариантная ситуация платежный цикл | European Confederation of Iron and Steel Industries. |
Это бы спровоцировало платежный кризис Греции. | This would precipitate a payment crisis for Greece. |
Платежный цикл состоит из следующих операций | Business Process Remittance Advice Process |
i) платежный баланс (с географической разбивкой) (ЕВРОСТАТ) | (i) Balance of payments (geographical breakdown) (Eurostat) |
Благодарю.Верну с процентами в следующий платежный день. | Thank you. I'll return it next payday with 10 . |
j) платежный баланс (по миру в целом) (ЕВРОСТАТ) | (j) Balance of payments (global data) (Eurostat) |
r) внешняя торговля и платежный баланс (Eurostat 12) | (r) External trade and balance of payments (Eurostat 12) |
Платежный баланс Малави находится в чрезвычайно шатком положении. | Malawi apos s balance of payments position is precarious. |
Сельское хозяйство Транспорт Платежный баланс Внешняя торговля Окружающая среда | Population Labour force National accounts Living conditions Industry Agriculture Transport Balance of payments Externaltrade Environment. |
Благодаря момощи МВФ мы можем теперь расчитывать платежный баланс. | With the assistance of IMF we have been in the position to calculate our balance of payments. |
Платежный продукт, которым они пользуются, основан на универсальных панъевропейских процедурах. | The payment products they use are based on uniform pan European procedures. |
Ясно, что текущий платежный дефицит США невозможно удерживать на заданном уровне. | Clearly, America's current account deficit is unsustainable. As the late economist Herb Stein, an advisor to President Richard Nixon, used to say, if something is unsustainable, then someday it will stop. |
Ясно, что текущий платежный дефицит США невозможно удерживать на заданном уровне. | Clearly, America's current account deficit is unsustainable. |
Китай поставил платежный дисбаланс в число главных национальных целей в 2007 году. | China has elevated the reduction of external imbalances to a major national objective in 2007. |
Я понимаю, что система несовершенна, и предпочёл бы другой путь уровнять платежный баланс. | I recognize that the system is imperfect, and I wish there were a different way to level the playing field. |
Сочетание этих негативных тенденций влияет на бюджетный и внешний платежный балансы этих стран. | The combination of these negative trends is affecting these countries fiscal as well as external balances. |
Платежный баланс в 1993 году был активным и составил свыше 1 млрд. долл. США. | The balance of payments showed a surplus of more than US 1 billion in 1993. |
Когда то, до 1997 года, текущий платежный дефицит США был относительно небольшим всего 1 ВВП. | Once upon a time, until 1997, America's current account deficit was relatively small just 1 of GDP. |
Если в единое окно интегрирован платежный механизм, то обязательно должны быть задействованы банки и другие финансовые учреждения. | More effective and efficient deployment of resources Correct (and often increased) revenue yield Improved trader compliance Enhanced security Increased integrity and transparency |
Если платежный баланс положителен (положительное сальдо), чистая передача ресурсов отрицательна и обычно указывается с отрицательным знаком a . | If the payments balance is positive (a surplus), the transfer is a net outflow and is conventionally shown as a negative number. a |
Воздействие на платежный баланс страны в результате этого нарушения подрывает усилия, направленные на структурную корректировку национальной экономики. | The impact on the country apos s balance of payments as a result of this disruption considerably undermines the efforts aimed at the structural adjustment of the national economy. |
Текущий платежный баланс сведен с дефицитом (2,8 млрд. долл. США), внешняя задолженность продолжала расти (120 млрд. долл. | The current account balance reverted to deficit ( 2.8 billion), the total external debt continued to rise ( 120 billion) and reserves were depleted, falling to 1.9 billion by the end of the year after rising to a nigh of 8 billion in June. |
По предварительным подсчетам, ожидается активный платежный баланс и рост чистых инвалютных запасов примерно на 75 млн. долл. США. | Preliminary estimates for the balance of payments are positive, since net international reserves are projected to increase by approximately US 75 million. |
Платежный баланс страны упорно остается отрицательным вследствие бюрократических и налоговых ограничений экспорта и огромного импорта энергоносителей на Украину. | The country's balance of payments position remains resolutely negative reflecting Ukraine's bureaucratic and fiscal constraints on exports and massive energy imports. |
Во первых, фискальный и внешне платежный баланс следует держать в узде в целях обеспечения финансовой стабильности и поддержания единой валюты. | First, fiscal and external account balances are to be kept in check in order to ensure financial stability and sustain the common currency. |
77. В целом все указанные выше трудности и финансовый ущерб оказывают непосредственное негативное влияние на платежный баланс других соответствующих стран. | 77. On the whole, all the financial losses and difficulties indicated above have a direct negative impact on the balance of payments of the countries concerned. |
В результате мы уже имеем платежный баланс за первый квартал этого года, и это не составило для нас особых трудностей. | The result is that we already have the balance of payments for the first quarter of this year without having had particular problems. |
По оценкам Международного валютного фонда, негативное воздействие санкций на платежный баланс страны привело к убыткам в сумме 1,115 млрд. долл. США. | According to estimates of the International Monetary Fund, the negative impact of the sanctions on the country apos s balance of payments for the same period equalled 1.115 billion. |
Вот как мы обеспечили качественный поворот в нашей экономике сократив дефицит финансовых средств и превратив внешний платежный баланс из отрицательного в положительный. | That is how the turnaround of the economy took place by reducing the fiscal deficit and converting the external balance of payments from deficit to surplus. |
Если исчисленный на этой основе платежный баланс отрицателен (дефицит), чистая передача ресурсов положительна и может пониматься как финансирование, необходимое для покрытия дефицита. | If the balance of payments on this basis is negative (a deficit), the net transfer of resources is positive and may be thought of as the financing necessary to cover the deficit. |
Можно уменьшить зависимость от импорта топлива, а страны, экспортирующие первичную энергию, могут продать больше в любом случае улучшается платежный баланс национальной экономики. | The dependence on fuel imports is reduced, and for countries that export primary energy more can be sold in both cases the nation al economic balance of payments is improved. |
Одно дело это взять взаймы с целью вложить инвестиции, которые укрепляют платежный баланс совсем другое брать взаймы, чтобы профинансировать отпуск или потребительский разгул. | It is one thing to borrow to make an investment, which strengthens balance sheets it is another thing to borrow to finance a vacation or a consumption binge. |
(Проект Пасифик Юго Восточная Азия, проект Калкан Центральная Азия, проект Амазон Южная Америка, проект Баобаб Африка). | International Maritime Organization |
Проект 1. Проект оказания помощи Румынии | Project 1 Romanian support project |
ПЗА Проект проект Запасы в Африке | MEA multilateral environmental agreement |
Проект декларации и проект программы действия | Draft declaration and draft programme of action |
Кэти Мы устроим проект. Семейный проект. | We're gonna do a project a family project, okay? |
ПРОЕКТ | between the |
Проект | Annex I to this decision was originally annex I to decision 21 CP.8 and was amended as set out in annex I to decision 18 CP.9 and annex II to decision 12 CP.10 Annex II to this decision was originally set out in annex II to decision 21 CP.8 Annex III to this decision was originally set out in annex II decision 18 CP.9 Annex IV to this decision was originally set out in annex I to decision 12 CP.10 |
Проект | FCCC KP CMP 2005 3 Add.4 |
Проект | Annex |
Проект. | Proposed text. |
(проект) | (draft) |
проект | project |
Похожие Запросы : платежный секретарь - платежный отпуск - платежный документ - платежный счет - платежный канал - платежный адрес - платежный терминал - платежный ордер - Платежный календарь - платежный профиль - платежный сертификат - платежный отпуск - платежный оборот - платежный партнер