Translation of "плохое решение" to English language:


  Dictionary Russian-English

решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : плохое решение - перевод : решение - перевод : плохое решение - перевод : решение - перевод : плохое решение - перевод : плохое решение - перевод : плохое решение - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это было плохое решение.
That was a bad decision.
По моему, это плохое решение.
I think that's a bad solution.
Однако, в действительности оно может усугубить плохое политическое решение.
However, it does manage to make a poor policy decision dramatically worse.
Это плохое решение и я не буду его улучшать.
It's bad policy and it won't do any good.
И таким образом, вы можете понять, что это плохое решение, продумывая цепь последствий.
And so you can realize that something is a bad decision by thinking through a chain of consequences.
Самое плохое, действительно плохое быть одному.
The worst part, the very worst part is... ...being alone.
плохое
acceptable
Мое плохое ...
My bad...
Q плохое
poor
I плохое
_J poor
О плохое
poor
3 плохое
3 in the administration
Q плохое
D poor
Плохое платье?
Don't you think it's pretty?
Что то плохое?
Is it bad?
Это плохое яблоко.
This apple is bad.
Но кофе плохое.
But the coffee's not good.
Это плохое оправдание.
That's a sad excuse.
Положение очень плохое.
The situation is very bad.
Плохое государственное управление
Bad governance
Оставить плохое общение.
To give up bad association.
Плохое питание, истощение.
Poor nutrition, exhaustion.
Плохое будет позже.
The bad part comes later.
Думай самое плохое.
Think the worst.
Плохое дело, думать.
Bad business, thinking.
Случилось чтонибудь плохое?
Is there something wrong?
Положение очень плохое?
Ammunition, medical supplies. Food .. water.
Тут плохое место.
Not more than usual. This is a bad place.
Плохое соседство Махмуда Аббаса
Mahmoud Abbas s Bad Neighborhood
Безусловно, это плохое утешение.
To be sure, this is not much of a consolation.
Движение на дорогах плохое.
Bad traffic.
Произойдёт что то плохое.
Something bad's going to happen.
Он производит плохое впечатление.
He makes a bad impression.
У Вас плохое зрение?
Are your eyes bad?
У тебя плохое зрение?
Are your eyes bad?
Он оставляет плохое послевкусие.
It leaves a bad aftertaste.
У меня плохое зрение.
I have poor eyesight.
У него плохое настроение.
He is in a bad mood.
У него плохое настроение.
He has a bad temper.
У него плохое зрение.
He has poor eyesight.
У него плохое зрение.
His eyesight is bad.
У неё плохое настроение.
She is in a bad mood.
У меня плохое зрение.
I have bad eyesight.
У Тома плохое зрение.
Tom has poor eyesight.
У него плохое настроение.
He's in a bad mood.

 

Похожие Запросы : плохое зрение - плохое обращение - плохое понимание - плохое управление - плохое соблюдение - плохое зрение - плохое управление - плохое соединение