Translation of "повышения информированности" to English language:


  Dictionary Russian-English

повышения информированности - перевод : повышения информированности - перевод : повышения информированности - перевод : повышения информированности - перевод : повышения информированности - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Учебные курсы для повышения информированности
Awareness training
повышения информированности о демографических и экологических проблемах.
Further awareness of demographic and environmental issues.
проведение в полицейских подразделениях программ повышения информированности женщин
Of awareness programs for women to integrate the Police Force
повышения уровня информированности населения о важном значении кибербезопасности.
Educate the population about the importance of cybersecurity.
Организаторы акции также используют возможности социальных медиа для повышения информированности о проекте.
The campaign organisers are also making use of social media to spread awareness about the project.
С целью повышения информированности в области прав человека был опубликован ряд материалов.
With the aim to raise awareness of human rights, various books have been published.
Секретариат проводит различные мероприятия иного характера для повышения уровня информированности о зарегистрированных партнерствах.
Various other activities are being undertaken by the secretariat to increase awareness about registered partnerships.
При проведении большинства этих мероприятий учитывается необходимость повышения уровня информированности и создания потенциала.
The UNESCO programme on renewable energy sources for development should contribute to these goals. The need for awareness raising and capacity building has been incorporated into most of these activities.
Комиссия занимается также вопросами повышения уровня информированности путем, например, организации совещаний и конференций.
The Board also plays an awareness creating role, for example, by organizing meetings and conferences.
Ежегодно проводится неделя безопасности дорожного движения с целью повышения информированности общественности в этих вопросах.
A road safety week is organized annually to raise awareness of these issues.
Какую подготовку проходят сотрудники правоприменительных органов в целях повышения их информированности по расовым вопросам?
What racial sensitivity training was provided for law enforcement officers?
Осуществлялись мероприятия в целях повышения информированности различных заинтересованных сторон и выработки необходимых административных процедур.
Work was done to create awareness among different stakeholders and to set up the necessary administrative procedures.
с) настоятельной необходимости повышения информированности, привлечения внимания к проблеме и поощрения принятия соответствующих мер
(c) The urgency of creating awareness, raising concern and encouraging adequate action
f) расширять масштабы профессиональной подготовки и повышения степени информированности руководителей по вопросам, касающимся гендерной сбалансированности
(f) To extend ongoing training and sensitization of managers on gender balance issues
Частью подготовки персонала КПС и пенитенциарных учреждений стали программы повышения уровня информированности по гендерным вопросам.
Gender awareness programmes are included in the training provided to KPS officers and penal staff.
Это будет предполагать проведение в рамках всей системы Организации Объединенных Наций программ подготовки и повышения информированности
This will include training and sensitization programmes throughout the United Nations system
Доклад был широко распространен на всей территории страны в рамках программы повышения информированности о вопросах равноправия.
As part of a programme to raise awareness on equal rights, the report had been widely distributed throughout the country.
16. Были достигнуты успехи в области повышения информированности населения с целью решения проблем, стоящих перед инвалидами.
Progress had been made in raising social awareness with a view to addressing the problems faced by the disabled.
ii) повышения с помощью образования и других средств степени информированности о демократических ценностях и содействия их уважению
(ii) Fostering, through education and other means, awareness and respect for democratic values
Учитывать в национальных учебных программах комплексные вопросы, связанные с этими заболеваниями, в целях повышения уровня информированности учащихся.
To put into effect the transversal themes in national curricula related to these diseases to expand the awareness among the students.
Для повышения информированности среди учащихся школ о безопасности дорожного движения были проведены конкурсы сочинений на эту тему.
To generate awareness among schoolchildren, essay competitions on road safety are organized.
Поощряют создание официального сайта ПСЮВЕ в качестве шага вперед в деле повышения информированности общественности о деятельности ПСЮВЕ.
Encourage the creation of the SEECP official website, as a step forward to raise the public awareness on SEECP activities.
Это предложение было сделано ЭСКАТО ООН с целью повышения информированности по вопросам безопасности дорожного движения в Азии.
The invitation was made by UNESCAP with the intention of raising awareness of road safety issues in Asia.
Она также рассматривает пути и средства повышения информированности в этих вопросах посредством проведения своих информационно пропагандистских мероприятий.
It is also considering modalities for raising greater awareness of the subject matter through its outreach activities.
В настоящее время Департамент готовит шесть объединенных общей темой радиопередач для повышения информированности об этом важном событии.
The Department is currently producing a series of six radio programmes to raise awareness of this important event.
Как ожидается, по мере повышения уровня информированности об этой программе будет поступать все большее количество подобных просьб.
It is expected that as the programme becomes better known, more and more such requests will be received.
16. приветствует инициативы, предпринятые Генеральным секретарем в целях повышения уровня информированности международной общественности о Встрече на высшем уровне
16. Welcomes the initiatives undertaken by the Secretary General to raise international awareness on the Summit
ПГЗД будет работать как механизм повышения информированности, соблюдения и защиты прав детей и сделает Индию подходящей для детей.
The PGC will work as a mechanism for the promotion of awareness, fulfilment and protection of the rights of all children, and have an India fit for children,
Соблюдение соответствующих соглашений требует повышения информированности главных участников, с тем чтобы обеспечить выполнение ими взятых на себя обязательств.
Respect for the relevant instruments requires raising awareness among the ranks of protagonists to ensure that they shoulder their responsibilities.
Сальвадор и Эфиопия сообщили об осуществляемых ими программах повышения информированности в вопросах учета гендерной проблематики в сфере здравоохранения.
El Salvador and Ethiopia reported awareness raising programmes on mainstreaming gender perspectives in health.
Он также организовал программу повышения информированности учащихся школ, в рамках которой проводились встречи и другие мероприятия в школах.
It has also developed a programme of awareness among school children with the organisation of meetings and other events in schools.
Такое увеличение, возможно, является результатом повышения информированности НПО, оказывающих помощь жертвам изнасилований, а не свидетельством реального роста таких случаев.
The increase may be the result of greater awareness of the assistance provided to rape victims by the NGO, rather than an actual increase in cases.
(b) Для просвещения и повышения уровня информированности общественности о проблемах окружающей среды в системе Минприроды Украины осуществляются следующие мероприятия
(b) In order to promote education and environmental awareness, the Ministry of Environmental Protection carries out the following measures
И наконец, очень важно обмениваться собранной информацией о формах финансирования терроризма и путях борьбы с ним для повышения информированности.
Finally, it is very important to share the information collected about the typologies of financing terrorism and ways to combat it, in order to enhance awareness.
Государства члены Карибского сообщества начали проведение программ повышения информированности общества и приняли законодательные меры по борьбе с торговлей людьми.
The member States had launched awareness raising programmes and legislative action in the fight against trafficking in women and girls.
Например, в Греции в программе повышения информированности по гендерным вопросам принимали участие около 350 учителей начальных и средних школ.
For instance, about 350 preschool, elementary and secondary teachers participated in a gender sensitization programme in Greece.
Действует строгая процедура выдачи виз и разрешений на работу, и принимаются меры для повышения информированности населения по данному вопросу.
A strict procedure was in place for issuing visas and work permits, and steps were taken to raise public awareness of the phenomenon.
Важными средствами для повышения уровня этой информированности имеют образование, подготовка кадров, самообразование, средства массовой информации и научно исследовательская работа.
According to general lLaw 241 90 on administrative process (no 241 adopted in 1990), public administrations shall identify must appoint a responsible officer for each decisional process , which who iswill also be in charge of informing and consulting the public concerned, An and an ad hoc responsible officer shall be identified also for to oversee the process concerning of access to documents.
Повышение уровня информированности
D. Awareness raising
Это хороший пример повышения информированности и сознательности в том требовательном обществе, на которое нам приходится рассчитывать в достижении существенного прогресса.
That is a good example of awareness raising within a demanding society on which we have to count in order to make substantial progress.
Кроме того, было предложено провести в межсессионный период, предшествующий второму совещанию Группы экспертов, региональный семинар практикум по вопросам повышения информированности.
In addition, it was suggested that awareness raising regional workshops should be held in the intersessional period leading up to the second meeting of the Expert Group.
Группа участвовала в проведении ознакомительных учебных занятий для повышения уровня информированности о ВИЧ СПИДе среди гражданского и военного персонала ОООНКИ.
The Unit participated in induction training sessions to raise HIV AIDS awareness among UNOCI civilian and military personnel.
Обеспечена интеграция планов и мер в целях повышения степени осведомленности и информированности о случаях насилия в отношении женщин и детей.
There is an integration of plans and measures to raise awareness and alertness about situations of violence against women and children.
Правительство постановило, что в целях повышения уровня информированности общественности День памяти жертв Холокоста будет ежегодно проводиться в Лихтенштейне 27 января.
The Government has decided to introduce an annual public Holocaust Memorial Day in Liechtenstein on 27 January, to enhance public awareness of the Memorial Day.
Следует приложить особые усилия на местах для активизации деятельности по разминированию, а также программ повышения информированности о медицинской помощи жертвам.
A special effort must be made in the field to step up de mining activities, as well as programmes of consciousness raising and of medical assistance for victims.

 

Похожие Запросы : повышения информированности общества - способствовать информированности - повышение информированности - повышение информированности - повышение информированности - повышение информированности - повышение информированности - повышение информированности - уровень информированности - повышение информированности