Translation of "подавая пример" to English language:


  Dictionary Russian-English

пример - перевод : пример - перевод : пример - перевод : пример - перевод : пример - перевод : подавая пример - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Соединенные Штаты готовы идти впереди, подавая пример.
The United States is prepared to lead by example.
и не господствуя над наследием Божиим , но подавая пример стаду
neither as lording it over those entrusted to you, but making yourselves examples to the flock.
и не господствуя над наследием Божиим , но подавая пример стаду
Neither as being lords over God's heritage, but being ensamples to the flock.
57. Подавая это заявление, Республика Чад
57. By that Application, the Republic of Chad
51. Подавая это заявление, Республика Чад
51. By that Application, the Republic of Chad
А я стоял в парке, подавая сигналы.
And I stood in the park giving signals.
Вы только попробуйте, призвал Марта, подавая ей скакалкой.
You just try it, urged Martha, handing her the skipping rope.
Подавая заявку на стипендии, пожалуйста, не забывайте о следующем
Contacts and communication with MAEC AECID are maintained via e mail.
Я не совсем понимаю значение ваших слов, сказал он, подавая ей чашку.
'I don't quite understand your meaning,' he said, handing her the cup.
А вот и вы приехали, сказал Степан Аркадьич, подавая ему руку. Прекрасно.
'Oh, so you have come,' said Oblonsky taking his hand. 'That's right!'
Пример 4 2. Пример конфигурации Apache
Apache configuration example
Пример D 1. Пример отладочного сообщения
Example Debugger Message
Давайте разберём один пример, пример Бангладеш.
Let's look at one case, the case of Bangladesh.
Первый пример это пример из истории.
The first example is a historic example.
Кажется, я имел удовольствие встретить... у княгини Щербацкой, сказал он, подавая руку Левину.
I think I had the pleasure of meeting you... at the Princess Shcherbatsky's?' said he, holding out his hand to Levin.
Пример.
formula_101.
Пример.
Math.
Пример.
Theorem.
Пример.
formula_49.
Пример.
Example.
Пример.
Soc.
Пример.
Reg.
Пример.
An example.
Пример.
Example.
Пример
The edit dialog has a different appearance for selections. Some properties are disabled as it does n't make sense to edit the expressions themselves or remarks of a whole range simultaneously.
Пример
The button to the right of this field invokes the Edit User Defined Types dialog so you can edit the Type Descriptions immediately.
Пример
The button on the right invokes the the Edit User Defined Usage Labels dialog to enter a new usage label.
Пример
False friend
Пример
This is the date when this entry was last queried. If it was never queried yet you only see 150 150 .
Пример
Article query dialog
Пример
CVS
Пример
Example
Пример
Last practice
Пример
simple
Пример
Duplicate Current Mask
Пример.
An example.
Пример.
Here's an example.
Пример
Example
Пример
For example
Пример
An example of Nuclear Safety activities
Пример 1 1. Пример программирования на PHP
What distinguishes PHP from something like client side JavaScript is that the code is executed on the server.
Теперь ещё пример дательного в латыни. Пример
For example
Да вот возьми на расходы, сказал он, подавая десять рублей из бумажника. Довольно будет?
Oh, and here's some money,' said he, taking a ten rouble note out of his pocket book. 'Will it be enough?'
Однако некоторые стороны, подавая жалобы, ссылались на положения Конвенции, о чем будет говориться ниже.
Some parties, however, have chosen to call upon the Convention in establishing their claims, as set out in the cases below.
Примеры программ Пример 1 Пример 2 Это пример интерпретатора языка Brainfuck, написанный на TECO.
Example 1 Example 2 Example 3 This example is a Brainfuck interpreter for TECO.

 

Похожие Запросы : подавая сила - подавая вал - подавая шприц - подавая бак - подавая воронки - подавая колпачок - подавая палец - пример пример - пример, - пример,