Translation of "подавая пример" to English language:
Dictionary Russian-English
пример - перевод : пример - перевод : пример - перевод : пример - перевод : пример - перевод : подавая пример - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Соединенные Штаты готовы идти впереди, подавая пример. | The United States is prepared to lead by example. |
и не господствуя над наследием Божиим , но подавая пример стаду | neither as lording it over those entrusted to you, but making yourselves examples to the flock. |
и не господствуя над наследием Божиим , но подавая пример стаду | Neither as being lords over God's heritage, but being ensamples to the flock. |
57. Подавая это заявление, Республика Чад | 57. By that Application, the Republic of Chad |
51. Подавая это заявление, Республика Чад | 51. By that Application, the Republic of Chad |
А я стоял в парке, подавая сигналы. | And I stood in the park giving signals. |
Вы только попробуйте, призвал Марта, подавая ей скакалкой. | You just try it, urged Martha, handing her the skipping rope. |
Подавая заявку на стипендии, пожалуйста, не забывайте о следующем | Contacts and communication with MAEC AECID are maintained via e mail. |
Я не совсем понимаю значение ваших слов, сказал он, подавая ей чашку. | 'I don't quite understand your meaning,' he said, handing her the cup. |
А вот и вы приехали, сказал Степан Аркадьич, подавая ему руку. Прекрасно. | 'Oh, so you have come,' said Oblonsky taking his hand. 'That's right!' |
Пример 4 2. Пример конфигурации Apache | Apache configuration example |
Пример D 1. Пример отладочного сообщения | Example Debugger Message |
Давайте разберём один пример, пример Бангладеш. | Let's look at one case, the case of Bangladesh. |
Первый пример это пример из истории. | The first example is a historic example. |
Кажется, я имел удовольствие встретить... у княгини Щербацкой, сказал он, подавая руку Левину. | I think I had the pleasure of meeting you... at the Princess Shcherbatsky's?' said he, holding out his hand to Levin. |
Пример. | formula_101. |
Пример. | Math. |
Пример. | Theorem. |
Пример. | formula_49. |
Пример. | Example. |
Пример. | Soc. |
Пример. | Reg. |
Пример. | An example. |
Пример. | Example. |
Пример | The edit dialog has a different appearance for selections. Some properties are disabled as it does n't make sense to edit the expressions themselves or remarks of a whole range simultaneously. |
Пример | The button to the right of this field invokes the Edit User Defined Types dialog so you can edit the Type Descriptions immediately. |
Пример | The button on the right invokes the the Edit User Defined Usage Labels dialog to enter a new usage label. |
Пример | False friend |
Пример | This is the date when this entry was last queried. If it was never queried yet you only see 150 150 . |
Пример | Article query dialog |
Пример | CVS |
Пример | Example |
Пример | Last practice |
Пример | simple |
Пример | Duplicate Current Mask |
Пример. | An example. |
Пример. | Here's an example. |
Пример | Example |
Пример | For example |
Пример | An example of Nuclear Safety activities |
Пример 1 1. Пример программирования на PHP | What distinguishes PHP from something like client side JavaScript is that the code is executed on the server. |
Теперь ещё пример дательного в латыни. Пример | For example |
Да вот возьми на расходы, сказал он, подавая десять рублей из бумажника. Довольно будет? | Oh, and here's some money,' said he, taking a ten rouble note out of his pocket book. 'Will it be enough?' |
Однако некоторые стороны, подавая жалобы, ссылались на положения Конвенции, о чем будет говориться ниже. | Some parties, however, have chosen to call upon the Convention in establishing their claims, as set out in the cases below. |
Примеры программ Пример 1 Пример 2 Это пример интерпретатора языка Brainfuck, написанный на TECO. | Example 1 Example 2 Example 3 This example is a Brainfuck interpreter for TECO. |
Похожие Запросы : подавая сила - подавая вал - подавая шприц - подавая бак - подавая воронки - подавая колпачок - подавая палец - пример пример - пример, - пример,