Translation of "поддержание в силе" to English language:
Dictionary Russian-English
поддержание - перевод : поддержание в силе - перевод : поддержание в силе - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Во вторых, договор имеющий своей целью постоянное поддержание динамичных межгосударственных отношений не может оставаться в силе во время войны между сторонами . | Second, a treaty seeking to hold constant a dynamic power relationship cannot remain effective during a war between the parties. |
В. Поддержание мира | B. Peace keeping |
Это остается в силе? | That still goes. |
Ставка остаётся в силе. | The bet's still on. |
Награда остаётся в силе. | The reward still stands. |
Всё в силе сегодня? | Are we all set for tonight? |
Это силе. | This to force. |
Этот урок остается в силе. | This lesson remains valid. |
Закон все еще в силе. | The law is still in effect. |
Ему нет равных в силе. | Nobody equals him in strength. |
Ваше предложение ещё в силе? | Is your offer still open? |
Я чувствую возмущение в Силе. | I sense a disturbance in the Force. |
Твоё приглашение ещё в силе? | Does your invitation still stand? |
Ваше приглашение ещё в силе? | Does your invitation still stand? |
Другие санкции остаются в силе. | The remaining sanctions were still in force. |
Поэтому вопрос остается в силе | So the question now remains, |
Так что свадьба в силе. | So this wedding is on. |
Конечно, наш уговор в силе. | Sure, our date is still on. |
Поддержание мира | Peacekeeping |
Поддержание мира | Letter dated 6 December (S 2004 951) from the representative of Rwanda addressed to the President of the Security Council, transmitting a communiqué issued on 3 December 2004 by the Government of Rwanda. |
Поддержание дисциплины в тюремных учреждениях | Prison discipline |
Поддержание мира в постконфликтных ситуациях. | Sustaining peace in post conflict situations. |
О силе образа. | It's the power of an image. |
Законы мировой экономики остаются в силе. | The laws of international economics still apply. |
Предложение о работе ещё в силе. | The job offer still stands. |
Этот закон всё ещё в силе? | Is that law still in force? |
Санкции также должны оставаться в силе. | Sanctions must also be kept on the table. |
Международно правовое обязательство, находящееся в силе | International obligation in force for an international organization |
Это правда. Всё дело в силе. | It is about power. |
Вышеуказанные нормы, в целом, остались в силе. | The aforementioned norms have, on the whole, remained in force. |
Часто говорят, что сравнительные преимущества ЕС лежат в его нормативной силе, или силе его ценностей. | It is often said that the EU's comparative advantage lies in its normative power, or the power of its values. |
В. Поддержание мира . 52 88 17 | B. Peace keeping . 52 88 15 |
В свете этого необходимо поддержание транспарентности. | Hence, transparency must be maintained. |
Поддержание долгосрочных усилий . | Sustain long term commitments. |
Транспарентность поддержание контактов | Transparency outreach |
2. Поддержание мира | 2. Peace keeping |
Поддержание международной безопасности | Maintenance of international security |
Поддержание мира 17,7 | Peace keeping 17.7 |
80 Поддержание международной | 80 Maintenance of international |
И ПОДДЕРЖАНИЕ МИРА | AND PEACE KEEPING |
3. Поддержание мира. | 3. Peace keeping. |
С. Поддержание мира | C. Peace keeping |
Поддержание производственного потенциала | Maintenance of production abilities 78 |
Тем не менее, вопрос остается в силе. | Yet the question lingered. |
Калбурги, Пансаре, Гаури Ланкеш, покойтесь в силе | And Mumbai based Anjali Damania questioned |
Похожие Запросы : в силе - нет в силе - оставлено в силе - остается в силе - дисбаланс в силе - находится в силе - установить в силе - остается в силе - остается в силе - остается в силе - сохраняется в силе - сохраняя в силе