Translation of "поддерживать паритет" to English language:
Dictionary Russian-English
поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : паритет - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : паритет - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать паритет - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
ВВП Паритет покупательской способности | GDP purchasing power Agricultural land use parity (PPP) |
За основу взят паритет покупательной способности. | It's based on purchasing power parity. |
Подобный паритет характеризовал и эру Буша Путина. | A similar parity characterized the Bush Putin era. |
Разделение Германии создало относительный демографический паритет между Францией и ФРГ. | ( J'aime tellement l'Allemagne que je préfère qu'il y en ait deux . ) |
Разделение Германии создало относительный демографический паритет между Францией и ФРГ. | Germany's division created a rough demographic parity between French and West Germans. |
В пункте 47 Комиссия рекомендует Трибуналу обеспечить паритет двух рабочих языков. | In paragraph 47, the Board recommends that the Tribunal ensure equal treatment of the two working languages. |
Говорит recanatti, паритет пришла легко, и назвал ее несвоевременной отдельных мест. | Says recanatti, , parity has come easily, and call her untimely individual seats. |
В двадцатом столетии паритет холодной войны между Россией и Америкой был очевиден. | In the twentieth century, the Cold War parity between Russia and America was apparent. |
Сын, что паритет и рождения этой жизни, здоровья пищу для этого дохода | Son, that parity and birth this life health food for this income |
Там, где марокканские владелец диффамации Иерусалим паритет проблемы брак, заключенный на раввинской | Jerusalem's problem is dating, finding a match |
Из 83 развивающихся стран, по которым имеются данные, лишь половина обеспечили гендерный паритет в начальных школах, менее одной пятой обеспечили гендерный паритет в средних школах и лишь четыре в высших учебных заведениях. | Of eighty three developing nations for which data are available, only half have achieved gender parity at the primary level, less than one fifth have attained gender parity at the secondary level and only four at the tertiary level. |
63. рекомендует Генеральному секретарю обеспечивать паритет шести официальных языков в передачах радио Организации Объединенных Наций | 63. Encourages the Secretary General to achieve parity in the six official languages in United Nations radio production |
На июнь 2009 года утверждалось, что прототипы Larrabee имеют паритет с Nvidia GeForce GTX 285. | As of June 2009, prototypes of Larrabee have been claimed to be on par with the Nvidia GeForce GTX 285. |
Поддерживать соединение | Always stay connected |
Поддерживать выше | Keep above |
Поддерживать ниже | Keep below |
Поддерживать стандарт? | How are you going to replicate? |
Давай поддерживать связь. | Let's keep in touch. |
Давай поддерживать контакт. | Let's stay in touch. |
Будем поддерживать общение. | Let's stay in touch. |
Поддерживать ниже остальных | Keep Below Others |
Поддерживать выше остальных | Keep Above Others |
Поддерживать поверх других | Keep Above Others |
Поддерживать поверх других | Keep above others |
Не возможность поддерживать. | Not just capability of it. |
Нам нужно поддерживать баланс. | We need to strike a balance. |
Прекратите поддерживать культуру насилия. | Stop feeding the rape culture. Karthika S Nair ( karthu1993) 3 May 2016 |
Ваш долг поддерживать семью. | Your duty is to support your family. |
Поддерживать беседу было трудно. | It was difficult to keep up the conversation. |
Поддерживать устойчивое мелкое рыболовство | Notes |
Следует поддерживать создание IXP. | The creation of IXPs should be supported. |
И ее надлежит поддерживать. | It would be in no one's interest to open this new Pandora's box. |
Поддерживать на заднем плане | Keep Below Others |
Не поддерживать поверх других | Do not keep above others |
Поддерживать на заднем плане | Keep below others |
Эту тенденцию необходимо поддерживать. | The trend needs to be maintained. |
quot Поддерживать международный мир | to strengthen universal peace |
Урок 6 поддерживать давление | I think we people would come to the conclusion that now is the time to bring this to an end and to return to classes |
И продолжали поддерживать dsa | But many students had not given out on the struggle for free education |
Продолжает поддерживать их активность. | He keeps mobilizing. |
Однако в Китае органы денежно кредитной сферы поддерживают паритет своей валютной привязки к доллару на протяжении уже девяти лет. | Private consumption was strong, supported by further substantial gains in employment and a fall in the household savings ratio. Business fixed investment picked up, stimulated by high corporate profits. Residential investment continued to expand at a solid rate. |
Паритет покупательной способности не является достаточно разработанным средством, с помощью которого можно было бы проводить сопоставление доходов различных стран. | The concept of purchasing power parities had not yet been adequately developed to serve for international income comparison. |
Мы будем поддерживать друг друга. | We will support and be there for each other. |
Нам нужно поддерживать семейные традиции. | We must keep up the family traditions. |
Мы обязались поддерживать этого кандидата. | We pledged our support to the candidate. |
Похожие Запросы : процентный паритет - полный паритет - твердый паритет - Паритет покупки - валютный паритет - ценовой паритет - экономический паритет - правовой паритет - обменный паритет - грузовой паритет - валютный паритет - непокрытый паритет процентных