Translation of "подлежит отмене" to English language:
Dictionary Russian-English
подлежит - перевод : подлежит - перевод : подлежит отмене - перевод : подлежит отмене - перевод : подлежит отмене - перевод : подлежит отмене - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Смертная казнь окончательна и не подлежит отмене. | The death penalty is final and irreversible. |
Большинство таких судебных гарантий не подлежит отмене. | The majority of those judicial guarantees are derogable. |
Отменить все не опубликованные изменения. Эта операция не подлежит отмене. Name | Remove any changes made locally. Warning this cannot be undone. |
Мое слово не подлежит отмене, и Я не тиран по отношению к рабам . | There is no changing of My word, nor am I unjust to My creatures. |
Мое слово не подлежит отмене, и Я не тиран по отношению к рабам . | With Me, the decree does not change, and nor do I oppress the bondmen. |
Мое слово не подлежит отмене, и Я не тиран по отношению к рабам . | The Word is not changed with Me I wrong not My servants.' |
Мое слово не подлежит отмене, и Я не тиран по отношению к рабам . | The Word will not be changed in My presence, nor am an oppressor at all Unto My bondmen. |
Мое слово не подлежит отмене, и Я не тиран по отношению к рабам . | The Sentence that comes from Me cannot be changed, and I am not unjust (to the least) to the slaves. |
Мое слово не подлежит отмене, и Я не тиран по отношению к рабам . | The decree from Me will not be changed, and I am not unjust to the servants. |
Мое слово не подлежит отмене, и Я не тиран по отношению к рабам . | My Word is not changed and never do I inflict the least wrong upon My servants. |
Мое слово не подлежит отмене, и Я не тиран по отношению к рабам . | The sentence that cometh from Me cannot be changed, and I am in no wise a tyrant unto the slaves. |
Он также спрашивает, подлежит ли отмене такое решение, и если да, то существует ли механизм возмещения вреда жертвам несправедливости. | He also asked whether the decision could be retracted, and if so, whether there was a system in place to provide compensation to victims of injustices. |
Подлежит рассмотрению. | To be considered. |
Подлежит уточнению. | To be clarified. |
Подлежит подтверждению. | To be confirmed |
Выход при отмене. | Exiting on cancel. |
Выход при отмене. | Database Flags |
7 Подлежит рассмотрению. | To be considered. |
10 Подлежит рассмотрению. | To be considered. |
17 Подлежит уточнению. | To be clarified |
Договор подлежит ратификации. | The Treaty shall be subject to ratification. |
3 Подлежит изданию. | 3 To be issued. |
Договор подлежит ратификации. | It shall be subject to ratification. |
Восстановлению не подлежит | It's beyond repair. |
Обязательства, не подлежащие отмене | Non derogable obligations |
Направить уведомления об отмене | Send Cancellation to Attendees |
Это не подлежит сомнению. | It admits of no doubt. |
Продукт не подлежит переработке. | The product should not be reprocessed. |
Данный отчет подлежит исправлению. | This record is subject to correction. |
Настоящее Соглашение подлежит ратификации. | This Agreement shall be subject to ratification. |
Настоящий Протокол подлежит ратификации. | This Protocol shall be subject to ratification. |
Настоящая Конвенция подлежит ратификации. | quot This Convention is subject to ratification. |
Golf восстановлению не подлежит. | The Golf was totaled. |
Тогда он подлежит защите. | Then it deserves protection. |
Ваш дом подлежит аресту. | IT'S AN ATTACHMENT ON THE WHOLE HOUSE. |
Слова Аллаха не подлежат отмене. | There is no changing the words of God. |
Слова Аллаха не подлежат отмене. | No changing is there in the words of Allah. |
Слова Аллаха не подлежат отмене. | There is no alteration to the words of God. |
Слова Аллаха не подлежат отмене. | The words of Allah shall not change. |
Успех Барбары не подлежит сомнению. | Barbara's success is beyond question. |
Этот билет не подлежит возврату. | This ticket is non refundable. |
Творение Аллаха не подлежит изменению. | There is no altering of God's creation. |
Творение Аллаха не подлежит изменению. | There is no changing God's creation. |
Творение Аллаха не подлежит изменению. | No altering let there be in Allah's creation. |
Творение Аллаха не подлежит изменению. | There is no altering God s creation. |
Похожие Запросы : об отмене - Объявление об отмене - просьбы об отмене - просьба об отмене - комиссия при отмене - уведомление об отмене - Ходатайство об отмене - налог подлежит - специалист подлежит