Translation of "поднимаются" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Поднимаются! | Open this door! |
Поднимаются и опускаются. | Rise and lower. |
Они без труда поднимаются | And they go up easily. |
ПРИНСТОН Соединенные Штаты поднимаются | PRINCETON The United States is rising |
Они поднимаются в воздух. | They rise into the air. |
Они поднимаются в облака. | They climb into the clouds. |
Они поднимаются на борт. | They're coming on board. |
И я просто смотрел как их маленькие тела поднимаются и опускаются, поднимаются и опускаются. | And I just watched their little bodies rise and lower, rise and lower. |
Отовсюду поднимаются голоса нестройным шумом. | Voices rise from everywhere in a discordant uproar. |
Глядел он, как поднимаются башни, | He saw the raising of towers |
Они поднимаются несвязанно без рифления. | They rise up unarticulated without any fluting. |
Они поднимаются на борт, капитан. | They're coming aboard. Get me a harpoon, quick. |
Они поднимаются! Ха ха ха ха! | Look, they're sprouting. |
Поднимаются до небес наши мечты будут услышаны. | Are rising up to the heavens that our dreams may be heard |
Мощные сообщества, которые поднимаются, несмотря на вызовы | Powerful communities that rise despite challenges |
Они расходятся, поднимаются на холмы, пересекают реки. | They separate, go up hills and cross rivers. ' |
Они расходятся, поднимаются на холмы, пересекают реки. | They separate, go up hills and cross rivers |
Они расходятся, поднимаются на холмы, пересекают реки. | They separate, go up hills and cross rivers. |
Целые города в одночасье поднимаются из песков пустыни. | Whole cities are rising out of desert sands overnight. |
а поднимаются из бедности, причём со страшной скоростью. | These are people busy getting out of poverty just as fast as they can. |
Волны цунами в Индонезии поднимаются выше 800 метров. | Indonesia Tsunami Toll Soars Above 800. |
На 50 этажей поднимаются девять сварных стальных труб. | All nine tubes would rise up to the 50th floor of the building. |
Вот почему нации поднимаются и приходят в упадок. | That's why nations rise and fall. |
Дороги поднимаются в гору, чтобы попасть во дворец. | To reach the palace, all the roads go up. |
На самом деле, очень возможно, они сюда поднимаются. | As a matter of fact, it's quite likely. They're on their way up now. |
7 39 На борт рейса 11 поднимаются остальные угонщики. | 7 40 The rest of the Flight 11 hijackers board the airplane. |
Неровно поднимаются ноги у хромого, и притча вустах глупцов. | Like the legs of the lame that hang loose so is a parable in the mouth of fools. |
Неровно поднимаются ноги у хромого, и притча вустах глупцов. | The legs of the lame are not equal so is a parable in the mouth of fools. |
Казалось, они поднимаются по рельсам, так они были точны. | They seem to be, you know, like riding rails, they were very precise. |
Они поднимаются и падают, живут и умирают, как один. | They rise or fall, they live or die, as one. |
Туманы поднимаются здесь, а с ними и жуткие истории. | Mists gather here, and sea fog, and eerie stories. |
6 октября 14 00 В воздух поднимаются 200 египетских самолётов. | At this time Egyptian aircraft involved in the air strike began returning. |
Руферы это люди, которые поднимаются на крыши с разными целями. | Roofers are people who climb up to rooftops with various goals |
Они без труда поднимаются и останавливаются там, где вам удобно. | And they go up easily. And stop where you want. |
Крупные антициклоны не поднимаются выше нескольких десятков километров относительно наблюдаемой облачности. | The large anticyclones are known to extend only a few tens of kilometers above the visible clouds. |
Потом опять раздастся глас И вот уж поднимаются они и смотрят. | When the blast is sounded the second time, they will stand up all expectant. |
Потом опять раздастся глас И вот уж поднимаются они и смотрят. | Then it shall be blown again, and lo, they shall stand, beholding. |
Потом опять раздастся глас И вот уж поднимаются они и смотрят. | Then it shall be blown again, and lo! They will be standing, looking on. |
Потом опять раздастся глас И вот уж поднимаются они и смотрят. | Then it will blown a second time and behold, they will be standing, looking on (waiting). |
Потом опять раздастся глас И вот уж поднимаются они и смотрят. | Then it will be sounded another time, whereupon they will rise up, looking on. |
Потом опять раздастся глас И вот уж поднимаются они и смотрят. | Then the Trumpet shall be blown again, and lo! all of them will be standing and looking on. |
Потом опять раздастся глас И вот уж поднимаются они и смотрят. | Then it is blown a second time, and behold them standing waiting! |
В докладе поднимаются вопросы коренного характера, которые требуют времени для рассмотрения. | The report addresses issues of a fundamental nature that we need time to consider. |
Но они поднимаются не сами по себе. На них воздействует солнце. | Actually, they're caused to rise by the sun acting on the drops of water. |
А девочки поднимаются наверх, в свои спальни, и готовятся ко сну. | But, for the girls, they head upstairs for the night, ready for bed. |