Translation of "поднимая этот вопрос" to English language:


  Dictionary Russian-English

вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : поднимая этот вопрос - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Фото проекта Поднимая планку .
Photo from Raising the Bar.
Этот вопрос это не традиционный вопрос.
The question is not a textbook question.
Кити молчала, не поднимая глаз.
Kitty sat with downcast eyes.
Этот вопрос неуместен.
That question isn't appropriate.
Этот вопрос важен.
The issue is an important one.
Этот вопрос выглядит
This issue looks
Решите этот вопрос.
Work it out.
Ни один европейский лидер не рискует противостоять Саудовской Аравии, поднимая вопрос о состоянии демократии и прав человека.
No European leader risks antagonizing the Saudis by raising the issue of democracy and human rights.
Ни один европейский лидер не рискует противостоять Саудовской Ара ии, поднимая вопрос о состоянии демократии и прав человека.
No European leader risks antagonizing the Saudis by raising the issue of democracy and human rights.
Он сеет раздоры, поднимая спорные темы.
He sows discord by raising controversial subjects.
Отложим ненадолго этот вопрос.
We will leave this question aside for the moment.
Этот вопрос очень важен.
This question is one of great importance.
Этот вопрос очень важен.
This matter is of great importance.
Этот вопрос часто возникал.
This question has often arisen.
Этот вопрос часто возникал.
This question has often come up.
Этот вопрос часто возникал.
This question has often been raised.
Этот вопрос очень срочный.
This matter is very urgent.
Этот вопрос очень простой.
This question is very simple.
Изучу подробнее этот вопрос.
I'll look into this issue more.
Не задавай этот вопрос.
Don't ask that question.
Не задавайте этот вопрос.
Don't ask that question.
Том затронул этот вопрос.
Tom addressed that point.
Этот вопрос часто поднимается.
That topic comes up often.
Я люблю этот вопрос.
I love that question.
ЮНИТАР изучает этот вопрос.
UNITAR is investigating the matter.
Этот вопрос периодически рассматривается.
The matter is being reviewed systematically.
Я изучил этот вопрос.
I have given consideration to this issue.
Этот вопрос требует рассмотрения.
This is a theme that bears consideration.
Этот вопрос очень просто.
The matter was perfectly simple.
Ответ на этот вопрос?
The answer?
Этот вопрос широко полемизируется.
Now, this is subject to a lot of debate and controversy.
Этот вопрос будет посложнее.
This is going to be trickier.
Просто держи этот вопрос
Then focus here. Just hold the question.
Этот вопрос требует разъяснения.
This is a matter that requires airing.
Этот вопрос очень срочный.
It's a matter of the utmost urgency.
Этот вопрос меня интересует.
You've arrived at a subject which interests me.
Этот вопрос так же стар, как вопрос концентрационных лагерей.
This is certainly as old as the concentration camp discussion.
Но этот вопрос намного сложнее.
But something deeper is at work.
Этот вопрос, возможно, кажется радикальным.
That may sound like a radical question.
На этот вопрос нелегко ответить.
That is not an easy question to answer.
Прочтите они разработали этот вопрос .
You should do so they have elucidated the question!
Почему этот вопрос ставят мужчины?
Why is this issue being raised by men?
Этот вопрос тревожит сегодня каждого.
That's the question everyone has these days.
Тебе следует обдумать этот вопрос.
You should consider the problem.
Этот вопрос меня не касается.
The question doesn't concern me.

 

Похожие Запросы : поднимая вопрос - поднимая вопрос - этот вопрос - этот вопрос - этот вопрос - этот вопрос - этот вопрос - продолжить этот вопрос - взять этот вопрос - этот вопрос рассматривается - форсировать этот вопрос - воссоздать этот вопрос - оценить этот вопрос - рассмотреть этот вопрос