Translation of "подойти через" to English language:


  Dictionary Russian-English

через - перевод : через - перевод : подойти - перевод : подойти - перевод : подойти - перевод : подойти - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : подойти через - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Можешь подойти.
Coming.
Можете подойти.
Advance.
Можешь подойти?
Tacy, come here.
Соблаговолишь подойти?
will you deign to take the call?
Можешь подойти ближе?
Can you come closer?
Можете подойти ближе?
Can you come closer?
Попроси её подойти.
Tell her to come.
Подойти сюда, сынок.
Come here, son.
Подойти сюда, Кэти.
Come here, Kathy.
Можно подойти поближе.
You could move over a little.
Не можешь подойти?
You can't come?
Эта должна подойти
That should fit.
К президенту трудно подойти.
The president is difficult to approach.
Мы можем подойти поближе?
Can we get closer?
Это должно тебе подойти.
This should fit you.
Ты не собираешься подойти?
Aren't you going to come here?
Может, мне подойти ближе?
Maybe if I came a little closer?
Это может подойти Пэт.
This looks like pat.
Что ж... Придется подойти.
Well...
Кто еще должен подойти?
Who else is coming?
Не хочешь подойти поближе?
Won't you come a little closer?
Подойти ему в жёны.
Sire. A suitable wife.
Необходимо подойти еще ближе!
Only one thing for it get closer!
Синьорина Клара, можете подойти?
Miss Clara! Could you come here, please?
Через 15 минут я позвоню еще раз, и к телефону должен подойти мистер Адамс, причем сразу же.
Now, I'm going to call back in about 15 minutes, and I want Adams to answer immediately.
Можете подойти к другой группе, заглянуть к ним через плечо, вернуться и заявить, что это была ваша работа .
You can go to another group, peer over their shoulders, see what they're doing, come back to you own group and claim it as your own work.
Это пальто может тебе подойти.
This coat may well fit you.
Том сказал мне подойти поближе.
Tom told me to come closer.
Мэри попросила его подойти поближе.
Mary asked him to come closer.
Мэри попросила Тома подойти поближе.
Mary asked Tom to come closer.
Мы можем подойти к, как
We can riff at the couch.
Я сейчас не могу подойти.
I can't take your call.
Капитан дал мне знак подойти.
The captain waved me over.
Я должна подойти к нему.
I must greet His Honor.
Не желаете подойти к председателю?
Excellency, do you want to go up to the court ofjustice?
Я должна подойти к ней.
I must go to her.
Может быть, мне лучше подойти.
Perhaps I'd better go and see what...
Думаю, стоит подойти и разобраться.
I think I'll go over and try this out.
Вы с судьей можете подойти.
You and the judge can come up.
Вам пришлось подойти очень близко.
You must've been listening very close.
Будьте любезны, попросите ее подойти.
Would you kindly have her step over, please?
Будет ли адвокат любезен, подойти?
Will the counsel kindly step up here?
Только попробуйте ко мне подойти.
If you dare to come near me again...
Она встала, чтобы подойти к телефону.
She stood up to answer the phone.
Она встала, чтобы подойти к телефону.
She got up to answer the phone.

 

Похожие Запросы : трудно подойти - подойти идея - можно подойти - подойти Обзор - можно подойти - может подойти - подойти непосредственно - возможности подойти - может подойти - подойти ближе