Translation of "подпитывается" to English language:
Dictionary Russian-English
подпитывается - перевод : подпитывается - перевод : подпитывается - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Обеспокоенность изоляционизмом США подпитывается недавними событиями. | The anxiety about US isolationism is driven by recent events. |
Данное насилие подпитывается растущей безнадежностью в отсутствие дипломатического соглашения. | Fueling this violence is growing hopelessness in the absence of a diplomatic agreement. |
К сожалению, разворачивающаяся трагедия ЕС характерным образом подпитывается такими проблесками надежды. | Unfortunately, the EU s unfolding tragedy characteristically feeds on such glimmers of hope. |
Состояние эйфории вновь подпитывается созданием так называемого Переходного исполнительного совета (ПИС). | Euphoria has once again been fomented be the establishment of what is called the Transitional Executive Council (TEC). |
Соединяя два океана, Панамский канал, тем не менее, подпитывается пресной водой. | Although it is an interoceanic passageway, the Panama Canal is fed exclusively by fresh water. |
И дело в том, что сериал и что либо ещё в интернете подпитывается зрителями. | And the thing is, series and anything else on the web is fueled by the viewers. |
Но на контролируемой территории, имеет приблизительно 20000 бойцов и подпитывается религиозной идеологией, имеет свою программу. | But it does control territory, boasts some 20,000 fighters, and, fueled by religious ideology, has an agenda. |
И жизнь духа подпитывается от того, что человек знает, что его принимают и любят таким, какой он есть. | And a life of spirit is nourished through regularly knowing one is accepted and loved precisely for who they are. |
Этому поиску, о котором идет много красноречивых разговоров и который подпитывается волной антиамериканизма, тем не менее, не хватает фактов. | Strong on rhetoric and fueled by a wave of anti Americanism, that search is nonetheless thin on facts. |
Но, согласно опросу 2012 года, большинство европейцев считает, что насилие против евреев подпитывается застарелым антисемитизмом, а не антиизраильскими настроениями. | But, according to a 2012 poll, more Europeans believe that violence against Jews is fueled by long standing anti Semitic attitudes, rather than anti Israel sentiment. |
Это одно из наиболее важных озёр Анд в Аргентине, и подпитывается из озёр Paimún и Epulafquén, а также талыми водами. | It is one of Argentina's most important Andean lakes, and is fed by meltwater streams and Lakes Paimún and Epulafquén. |
Озеро подпитывается реками Кларк Форк (Clark Fork River) и Пэк (Pack River) и является истоком реки Пенд Орейл (Pend Oreille River). | It is fed by the Clark Fork River and the Pack River, and drains via the Pend Oreille River. |
Подобная стратегия не закончится с эрой администрации Буша, так как неоконсерватизм подпитывается некоторыми общественными страхами, которые имеют глубокие корни в истории Америки. | That strategy s popular appeal will not end with the Bush administration, because neo conservatism feeds on a set of public fears that are deeply rooted in American history. |
Поскольку нынешний бум в мировой экономике в основном подпитывается спросом на средства производства, а не потребительским спросом, только Германия может пользоваться им в полной мере. | As the current boom in the world economy is largely fueled by investment demand rather consumption demand, only Germany profits from it to full measure. |
И это их растущее беспокойство, подпитывается ростом политики идентичности, с популистскими лидерами и трогательными обращениями к этнической или религиозной солидарности в лице обезличенных сил перемен. | And it is their growing anxiety that is fueling the rise of identity politics, with populist leaders and movements appealing to ethnic or religious solidarity in the face of the impersonal forces of change. |
Однако можно исходить из того, что изъятие воды допустимо в том объеме, в каком водоток подпитывается водой, так чтобы общий объем воды в водотоке оставался стабильным. | However, it can be presumed that extraction of water is permitted up to the amount of water recharge to the watercourse so that the total quantity of the water in the watercourse remains stable. |
Для Анны Мело в театре больше венесуэльского, чем в политической деятельности , и потому он подпитывается всем тем, что происходит вокруг, всеми историями, которые в конце концов оказываются его историей. | For Ana Melo, theater has to do with the Venezuelan specificity, rather than with a political position , and for this reason it feeds on each of the things that happen around it, all the stories that, after all, define it |
Мы всё ещё та же великолепная страна, которая подпитывается молодёжью, приезжающей из разных стран мира, и это наша обязанность как граждан, поддерживающих свою чудесную страну убедиться в том, что ни один ребёнок не оставлен позади. | So we are still that magnificent country, but we are fueled by young people coming up from every land in the world, and it is our obligation as contributing citizens to this wonderful country of ours to make sure that no child gets left behind. |
Похожие Запросы : подпитывается инноваций - подпитывается устойчивый - дополнительно подпитывается - рост подпитывается - подпитывается страстью - подпитывается мое желание