Translation of "подставлять" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Подставлять переменные оболочки | Expand Shell Variables |
И пробуйте подставлять другие числа. | That's what I find to be the cool thing about algebra. |
Я не хотела подставлять тебя. | I didn't want to set you up. |
Мы не должны подставлять декана. | We mustn't get the dean in trouble. |
Почему я должен подставлять свою шею? | Why should I stick my neck out? |
И не подставлять коллегу, пока мы на задании. | Try not to poke the other fellow in the eye with my elbow while I'm doing it. |
Ну кто будет сознательно подставлять себя под неприятные известия? | Why would you willingly expose yourself to bad news? |
Всю свою жизнь ты должна была подставлять лоб новым испытаниям. | You've always been considered a miracle of mental health. |
Так чтобы они знали, что мы не будем подставлять другую щеку! | So they know we don't turn the other cheek now! |
Но прежде, чем мы начнем подставлять n, давайте выясним, где середина. | But before we stick n in here, let's figure out what the middle is. |
Мое сердце разрывается, но я не могу подставлять гостей под выстрелы. | It breaks my heart, but I can't expose my guests to your firearms. |
Но заключать пари, а затем подставлять тебя, чтобы ты не победил. | But, to make a bet and then to deliberately to ruin the other man's chances. |
Иисус велел подставлять другую щёку, любить врагов своих и молиться за них. | Jesus told us to turn the other cheek, love our enemies, and pray for them. |
В силу этого не имеет смысла подставлять под удар доверие, что может привести к продолжению экономического спада. | As such, it makes sense not to risk a shock to confidence that could trigger a renewed downturn. |
Вы могли продолжить подбирать числа и подставлять их вместо y и в конце концов наткнулись бы на ответ, но всё нужно сделать рационально. | If two y's terms, what does that mean? |
Формы это не вещи в обычном смысле или определённые идеи субъективного сознания, они соотносятся с тем, что позже назвали универсалиями, общие абстрактные имена, вместо которых можно подставлять имена конкретные. | Forms are not things in the ordinary sense, nor strictly ideas in the mind, but they correspond to what philosophers later called universals, namely an abstract entity common to each set of things that have the same name. |
Мы только что выяснили, чему равны а и b, поэтому смело можно подставлять значения в эту формулу и записывать ответ. Но я хочу попробовать разложить наше выражение способом группировки. | Now we can just go straight and factor this and say, hey, |
Они упорядочены хронологически либо по алфавиту, в то время как в споре мы стараемся подставлять высказывания в определенную структуру, которая отражает порядок рассуждений, призванный, согласно Монти Пайтон , обосновать суждение. | They order them either chronologically or alphabetically, whereas arguments are trying to put statements into a certain structure that reflects the order of reasoning in order to establish the proposition, according to Monty Python. |
В этом и заключается культура ООН верить в лучшие намерения варваров, ничего не делать, чтобы вызвать разногласия между сильными мира сего, и впоследствии подставлять остальных под шквал критики и нападок. | That is the culture of the UN believe the best of barbarians, do nothing to provoke controversy among superiors, and let others be the butt of criticism afterwards. |
kmail может подставлять в подпись вывод какой либо команды. Таким образом, вы можете использовать программы, такие как fortune, чтобы создавать свою подпись для каждого сообщения. В подпись добавляется всё что программа выводит на стандартный вывод. | kmail can also read the signature text from the output of a command. Thus, you can use programs such as fortune to create a new signature text for every message. Everything the program prints onto stdout is caught and used as the signature text. |