Translation of "подходит хорошо" to English language:


  Dictionary Russian-English

хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : подходит - перевод : подходит - перевод : хорошо - перевод : подходит - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Хорошо, подходит.
Looks good to me.
Другой человек говорит Хорошо, подходит.
The other one says, Fine. Looks good to me.
Эта куртка очень хорошо подходит.
This jacket fits pretty well.
Это пальто мне очень хорошо подходит.
This coat fits me very well.
Он хорошо подходит для этой работы.
He is a good man for the job.
Нуна женщина, которая хорошо мне подходит.
That nuna is a woman that suits me very well.
Думаю, думаю, 1,4 подходит очень хорошо.
I think, I think 1.4 looks pretty good.
Тот галстук хорошо подходит к твоей рубашке.
That tie goes well with your shirt.
Этот галстук очень хорошо подходит к твоей рубашке.
This tie goes very well with your shirt.
Теория ЛСС хорошо подходит для описания многих систем.
LTI system theory is good at describing many important systems.
Corel CONNECT хорошо подходит для создания любых проектов.
Corel CONNECT is a good place to start any project.
Такое полотно исключительно хорошо подходит для изготовления флага.
It makes it perfect to use as a flag.
Корректировочная жидкость подходит очень хорошо как грунтовая краска.
Correction liquid works very well as a base paint.
Думаю что такой паук хорошо подходит для настенных декораций.
I think of this kind of flat spiders as a good decoration on walls.
Значение 150 gf хорошо подходит для большинства видов винила.
150gf works well for most vinyl.
Все из выше сказанного хорошо подходит тем, кто практикует семейственность.
All of this is fine for those who practice nepotism.
И, вы знаете, что это довольно хорошо подходит к данным.
And, you know, that's a pretty good fit to the data.
Парадоксально, но вопрос изменения климата хорошо подходит для поиска такого интереса.
Paradoxically, the challenge of climate change is a good place to look.
Климат Босанска Дубицы хорошо подходит для выращивания различных видов овощей и фруктов.
The climate of Dubica is great for the cultivation of different kinds of vegetables.
Этот не подходит, а этот подходит
This one doesn't work, but this one does.
Подходит?
Right?
Подходит.
Pass.
Подходит .
Pass.
Подходит.
Door Opens
Подходит.
That's enough.
Подходит?
Hm?
Это немного это хорошая большая крыша, на самом деле, она хорошо подходит для их посадки.
It's a little bit of a it's a pretty big roof, actually, which is great for their landing.
Не подходит.
This doesn't fit.
Подходит идеально.
It fits perfectly.
Завтра подходит.
Tomorrow is fine.
Это подходит?
Does this fit?
Автобус подходит.
The bus is coming.
Это подходит?
Is that agreeable?
Точно подходит.
A perfect fit.
Ночь подходит.
It now draws toward night.
Уже подходит.
He'll be right on.
Тебе подходит.
Just right. Your age fits you.
Подходит прекрасно.
Fits perfectly.
Одежда подходит?
Do the clothes fit?
Не подходит.
Rule him out.
Вам подходит
Fits you.
Мне подходит.
They were right!
Мне подходит.
It's my finger size.
Ему подходит...
Well, that's what he is.
Брат Брукс чернокожий из Никарагуа, но воспитывался среди индейцев и хорошо подходит для работы с ними.
Brother Brooks is a colored man from Nicaragua, but was brought up among the Indians, and he seems to be well suited to work for them.

 

Похожие Запросы : хорошо подходит - хорошо подходит - хорошо подходит - хорошо подходит - хорошо подходит - хорошо подходит - хорошо подходит - хорошо подходит - хорошо подходит - хорошо подходит - хорошо подходит - хорошо подходит