Translation of "поезжайте" to English language:


  Dictionary Russian-English

Keywords : Drive Follow Head Keep

  Examples (External sources, not reviewed)

Поезжайте.
You do that.
Поезжайте прямо.
Go right ahead.
Поезжайте сейчас.
Go now.
Поезжайте обратно.
Go back.
Поезжайте вперёд.
You go ahead.
Поезжайте в больницу.
Go to the hospital.
Поезжайте на автобусе.
Take a bus.
Поезжайте туда завтра.
Go there tomorrow!
Поезжайте за нами.
Follow us.
Поезжайте с Томом.
Go with Tom.
Поезжайте на следующем.
Take the next one.
Поезжайте с ними.
Go with them.
Поезжайте с ним.
Go with him.
Поезжайте с ней.
Go with her.
Поезжайте без меня.
Go without me.
Поезжайте прямо, пожалуйста.
Please go straight ahead.
Поезжайте завтра, пожалуйста.
Please go tomorrow.
Поезжайте прямо, пожалуйста.
Please go straight.
Поезжайте в Лондон.
There is a difference.
Поезжайте в Финляндию.
You go to Finland.
Поезжайте в театр.
You go to the theater.
Поезжайте, мисс Питтипэт.
Good. Go along, Miss Pittypat.
Ничего, поезжайте, прощай.
Nothing. Go on now.
Поезжайте за той машиной.
Follow that car.
Просто поезжайте за ними.
Just follow them.
Хотите поехать, так поезжайте.
If you want to go, then go.
Поезжайте с кем хотите.
Go with who you want to go with.
Поезжайте на следующем автобусе.
Take the next bus.
Поезжайте за той машиной.
Follow that car!
Поезжайте с Томом, пожалуйста.
Please go with Tom.
Поезжайте в аэропорт, пожалуйста.
Please go to the airport.
Если хотите поехать, поезжайте.
If you want to go, go.
Поезжайте на них вниз
Ride Them Down
Нет, спасибо, старина. Поезжайте.
No, thanks, old man.
Поезжайте в гостиницу СентДжордж !
Go to the St. George hotel. What for?
Поезжайте вместе в Норфолк.
Go back to Norfolk together.
Поезжайте прямо в конец.
Girard.
Поезжайте за тем такси.
Follow that taxi.
Вы поезжайте, рассеетесь, сказала горничная.
Go out and get it off your mind,' advised the maid.
Поезжайте по Ведьминой велосипедной трассе
Ride the witches trail!
Спроси у когонибудь, и поезжайте.
Ask somebody, and get going.
Поезжайте, не охота тут ночевать.
I'm not spending the night here!
Поезжайте в тоннель! Я видел его!
I saw him going towards the tunnel.
Хорошо, поезжайте на улицу Камден, 4117.
Now, get a search warrant and go to 4717 Camden West.
Поезжайте по такомуто адресу и заберите краденое .
Today they said, go to such and such an address And pick up some stolen goods.