Translation of "поезжайте" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Поезжайте. | You do that. |
Поезжайте прямо. | Go right ahead. |
Поезжайте сейчас. | Go now. |
Поезжайте обратно. | Go back. |
Поезжайте вперёд. | You go ahead. |
Поезжайте в больницу. | Go to the hospital. |
Поезжайте на автобусе. | Take a bus. |
Поезжайте туда завтра. | Go there tomorrow! |
Поезжайте за нами. | Follow us. |
Поезжайте с Томом. | Go with Tom. |
Поезжайте на следующем. | Take the next one. |
Поезжайте с ними. | Go with them. |
Поезжайте с ним. | Go with him. |
Поезжайте с ней. | Go with her. |
Поезжайте без меня. | Go without me. |
Поезжайте прямо, пожалуйста. | Please go straight ahead. |
Поезжайте завтра, пожалуйста. | Please go tomorrow. |
Поезжайте прямо, пожалуйста. | Please go straight. |
Поезжайте в Лондон. | There is a difference. |
Поезжайте в Финляндию. | You go to Finland. |
Поезжайте в театр. | You go to the theater. |
Поезжайте, мисс Питтипэт. | Good. Go along, Miss Pittypat. |
Ничего, поезжайте, прощай. | Nothing. Go on now. |
Поезжайте за той машиной. | Follow that car. |
Просто поезжайте за ними. | Just follow them. |
Хотите поехать, так поезжайте. | If you want to go, then go. |
Поезжайте с кем хотите. | Go with who you want to go with. |
Поезжайте на следующем автобусе. | Take the next bus. |
Поезжайте за той машиной. | Follow that car! |
Поезжайте с Томом, пожалуйста. | Please go with Tom. |
Поезжайте в аэропорт, пожалуйста. | Please go to the airport. |
Если хотите поехать, поезжайте. | If you want to go, go. |
Поезжайте на них вниз | Ride Them Down |
Нет, спасибо, старина. Поезжайте. | No, thanks, old man. |
Поезжайте в гостиницу СентДжордж ! | Go to the St. George hotel. What for? |
Поезжайте вместе в Норфолк. | Go back to Norfolk together. |
Поезжайте прямо в конец. | Girard. |
Поезжайте за тем такси. | Follow that taxi. |
Вы поезжайте, рассеетесь, сказала горничная. | Go out and get it off your mind,' advised the maid. |
Поезжайте по Ведьминой велосипедной трассе | Ride the witches trail! |
Спроси у когонибудь, и поезжайте. | Ask somebody, and get going. |
Поезжайте, не охота тут ночевать. | I'm not spending the night here! |
Поезжайте в тоннель! Я видел его! | I saw him going towards the tunnel. |
Хорошо, поезжайте на улицу Камден, 4117. | Now, get a search warrant and go to 4717 Camden West. |
Поезжайте по такомуто адресу и заберите краденое . | Today they said, go to such and such an address And pick up some stolen goods. |