Translation of "пожалуйста будьте готовы" to English language:
Dictionary Russian-English
пожалуйста - перевод : готовы - перевод : Пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : готовы - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Пожалуйста, будьте готовы встретить их. | Please get ready to meet them. |
Будьте готовы! | Be prepared! |
Будьте готовы! | Be prepared. |
Будьте готовы остановиться. | Be prepared to stop. |
Будьте готовы, ребята. | Right on time. Better get ready, boys. |
Будьте готовы к неожиданностям! | Expect the unexpected. |
Будьте готовы, мистер Грир. | Anytime you're ready, Mr Greer. |
Пожалуйста, будьте вежливы. | Please be polite. |
Будьте, пожалуйста, осторожны. | Please be careful. |
Будьте кратки, пожалуйста. | Be brief, please. |
Пожалуйста, будьте терпеливы. | Please be patient. |
Пожалуйста, будьте здесь. | Please stay here. |
Пожалуйста, будьте тут. | Please stay here. |
Будьте рядом, пожалуйста. | Please stay close by. |
Пожалуйста, будьте кратки. | Please be brief. |
Пожалуйста, будьте серьёзны. | Please be serious. |
Пожалуйста, будьте благоразумны. | Please be reasonable. |
Пожалуйста, будьте милосердны. | Please be merciful. |
Пожалуйста, будьте осторожнее. | Please be cautious. |
Пожалуйста, будьте терпеливы. | Finally, remember to be patient. |
Пожалуйста, будьте осторож... | Please be gentle... |
Пожалуйста, будьте осторожны. | Please be careful. |
Будьте осторожны, пожалуйста. | Now, be careful, please. |
Пожалуйста, будьте осторожны. | Goodbye, Mr. Jack, and please be careful. |
Пожалуйста, будьте счастливы. | Please be happy. |
Пожалуйста будьте серьезны. | Please be serious. |
Пожалуйста, будьте осторожны! | Be careful. Be careful. |
Пожалуйста, будьте разумны. | Please be reasonable. |
Будьте готовы быть хорошими соседями. | Be prepared to be good neighbors. |
Просто будьте к этому готовы. | So just be ready for that. |
Будьте готовы к сенсационной новости | Be prepared for sensational news |
Будьте готовы к murkiest афера | Be prepared for the murkiest scam |
Готовы будьте же смягчить страданья. | You must be there to comfort him. |
Прекратить огонь! Но будьте готовы. | Hold your fire, men, but stand by. |
будьте готовы заново изготовить клише . | get ready to replate assignment. |
Будьте готовы выйти через полчаса. | Be ready to go in half an hour. |
Впредь будьте, пожалуйста, поосторожнее. | Please, be a bit more careful in the future. |
Пожалуйста, будьте очень осторожны. | Please be very careful. |
Будьте добры, встаньте, пожалуйста. | Would you please stand up? |
Будьте, пожалуйста, как дома. | Please make yourselves at home. |
Пожалуйста будьте внимательны здесь. | Please pay attention here. |
Но, пожалуйста, будьте спокойны. | But please be reassured. |
О, пожалуйста, будьте осторожны. | Oh, please be careful. |
Да, будьте готовы. мы будем подготовлены | Yeah, be prepared! We'll be prepared. |
Лу, будьте готовы исполнять Счастливчика Линди . | Lou, be sure to get the arrangements for Lucky Lindy. |
Похожие Запросы : пожалуйста, будьте готовы - пожалуйста, будьте готовы - будьте готовы с - Пожалуйста, будьте внимательны - Пожалуйста, будьте нежны - Пожалуйста, будьте внимательны - пожалуйста, будьте добры - Пожалуйста, будьте осторожны - пожалуйста, будьте бдительны - пожалуйста, будьте уверены - Пожалуйста, будьте терпеливы - пожалуйста, будьте осторожны - пожалуйста будьте осведомлены - пожалуйста, будьте осторожны - Будьте добры счет, пожалуйста