Translation of "пожалуйста отправьте его" to English language:


  Dictionary Russian-English

его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

пожалуйста - перевод : Пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : отправьте - перевод : его - перевод : его - перевод : пожалуйста - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Пожалуйста, отправьте мне письмо.
Please send me a letter.
Отправьте это письмо, пожалуйста.
Please mail this letter.
Пожалуйста, отправьте мне другую копию.
Please send me another copy.
Пожалуйста, отправьте это морской почтой.
Please send this by sea mail.
Пожалуйста, отправьте нам больше информации.
Please send us more information.
Отправьте за мной машину, пожалуйста.
Would you send my car around, please?
Отправьте мне это по факсу, пожалуйста.
Please send it to me by fax.
Отправьте мне, пожалуйста, ваш последний каталог.
Please send me your latest catalogue.
Пожалуйста, отправьте товары как можно быстрее.
Please send the merchandise by return.
Пожалуйста, отправьте мне письмо, как только прибудете.
Please send me a letter as soon as you arrive.
Отправьте поскорее, пожалуйста. Сию же минуту, синьор.
Will you dend thid right away, pleade?
Отправьте, пожалуйста, пустое письмо на адрес info example.com.
Please send an empty email message to info example.com.
Пожалуйста, отправьте цветы моей жене за бессонную ночь.
Please send flowers to my wife for the sleepless night.
Я подпишу письмо, как только оно будет готово, и, пожалуйста, отправьте его сегодня вечером.
I'll sign this letter as soon as it's done, and please send it tonight.
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end of the document and return it to a TDP distributor (see addresses on page 40).
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Tacis would be happy to receive suggestions and comments on this document.
Заполните ее. пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Tacis would be happy to receive suggestions and comments on this document.
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end of the document and return it to a TDP distributor (see addresses on page 44).
Заполните ее. пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end of the document and return It to a TDP distributor (see addresses on page 52).
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end of the document and return it to a TDP distributor (see addresses on page 44).
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end of the document and return it to a TDP distributor (see addresses on the last page).
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the questionnaire at the end of the document and return it to a TDP distributor.
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end of the document and return it to a TDP distributor.
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the questionnaire at the end of the document and return it to a TDP distributor (see addresses on page 26).
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end of the document and return it to a TDP distributor (see addresses on page 24).
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end of the document and return it to a TDP distributor (see addresses on page 28).
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end of the document and return it to a TDP distributor (see addresses on page 32).
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end of the document and return it to a TDP distributor (see addresses on page 41).
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end of the document and return it to a TDP distributor (see addresses on page 30).
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end of the document and return it to a TDP distributor (see addresses on page 42).
Заполните ее. пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end ot the document and return it to a TDP distributor (see addresses on page 42).
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end of the document and return it to a TDP distributor (see addresses on page 56).
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the questionnaire at the end of the document and return it to a TDP distributor (see addresses on page 28).
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end of the document and return it to a TDP distributor (see addresses on page 60).
Отправьте его ко мне.
Send him to me.
Отправьте его в морг.
Look at that rock.
Отправьте его в тюрьму!
Lock him up!
Отправьте его в мойку.
Pick up the string of box cars on RIP One. set them in on the wash track.
Отправьте его в двух экземплярах.
Send it in duplicate.
Отправьте, пожалуйста, это письмо, когда в следующий раз пойдёте на почту.
Please mail this letter the next time you go to the post office.
Заполните, пожалуйста, эту анкету и отправьте ее в адрес бюро ПРТИ.
Please send it to a Tacis representation office.
Заполните, пожалуйста, эту анкету, и отправьте ее в адрес бюро ПРТИ.
Please send it to a Tacis representation office.
Заполните, пожалуйста, эту анкету, и отправьте ее в адрес бюро ПРТИ.
See list of addresses on page 33.
Заполните, пожалуйста, эту анкету, и отправьте ее в адрес бюро ПРТИ.
See list of addresses on page 32.
Заполните, пожалуйста, эту анкету, и отправьте ее в адрес бюро ПРТИ.
See list of addresses on page 30.

 

Похожие Запросы : пожалуйста, отправьте его - то пожалуйста, отправьте - пожалуйста, отправьте мне - пожалуйста, отправьте еще раз - пожалуйста, его - пожалуйста, отправьте по электронной почте - отправьте меня - пожалуйста, поблагодарить его - Пожалуйста, попросите его - Пожалуйста, запишите его - отправьте по факсу - пожалуйста пожалуйста пожалуйста - пожалуйста, пожалуйста, - пожалуйста