Translation of "позволю себе не согласиться" to English language:


  Dictionary Russian-English

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : Позволю - перевод : позволю себе не согласиться - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я себе такого не позволю.
I wouldn't dare.
Я не позволю ни себе, ни тебе...
I won't let either of us do
Позволю себе заметить вы не очень сильно сопротивлялись.
If I may say so, sir, I don't think you put up much of a fight.
Позволю себе заметить, вы полны...
Yes, sir, if I may say so, you're bubbling over, sir...
Но я позволю себе сказать, что это не так.
But I would say no.
Мистер Трастл, позволю себе напомнить о...
Mr. Throstle, I must Ask you to remember... Oh.
Но я позволю себе сказать больше
And I will venture to go a step further.
Не позволю!
Do you hear me?
Позволю себе кратко остановиться на ключевых из них.
Allow me briefly to touch on some key issues.
Я настолько горда, что никогда не позволю себе любить человека, который меня не любит.
I have enough pride never to let myself love a man who does not love me.'
Позвольте... Не позволю!
I'm sorry Shut up.
Я не позволю.
I won't let it happen.
Я не позволю!
I won't permit it!
Я не позволю.
No, I'll never let 'em.
Я не позволю.
I don't take to it.
Я не позволю.
I wouldn't let you.
Я не позволю...
I don't admit that...
Нет, не позволю.
No.
Я позволю себе не согласиться согласно моему пониманию сегодняшней ситуации доноры должны соблюдать предельную осторожность, чтобы еще больше не ухудшить положение, и в коррумпированных странах сделать это гораздо сложнее, чем полагает ООН.
I beg to differ my reading of the evidence suggests that donors really do need to take extreme care not to make things worse, and that this is far more difficult to achieve in corrupt countries than the UN suggests.
Позволю себе быть кратким, так как вы уже читали отчет.
Since you've already read the file, I won't elaborate.
Я позволю себе не согласиться согласно моему пониманию сегодняшней ситуации доноры должны соблюдать предельную о торожность, чтобы еще больше не ухудшить положение, и в коррумпированных странах сделать это гораздо сложнее, чем полагает ООН.
I beg to differ my reading of the evidence suggests that donors really do need to take extreme care not to make things worse, and that this is far more difficult to achieve in corrupt countries than the UN suggests.
Я этого не позволю!
I won't allow it!
Я этого не позволю.
I won't allow it.
Я этого не позволю.
I'm not going to allow that.
Я этого не позволю.
I will not permit it.
Я не позволю, Пэррис!
I won't let you, Parris.
Я этого не позволю.
I won't let you do it.
Не позволю тебе уснуть.
I won't let you sleep.
Я тебе не позволю.
I simply won't let you do it.
Я вам не позволю!
How dare you!
Я вам не позволю...
Flunky? Sir, I won't allow...
Невозможно согласиться или не согласиться с этим высказыванием.
Agreeing and disagreeing with that statement appear equally impossible.
Не трогай меня, я не позволю.
Don't touch me, I won't allow it.
Я не позволю тебе улизнуть.
I won't let you escape.
Я не позволю этому произойти.
I won't let that happen.
Я не позволю этому повториться.
I won't allow that to happen again.
Я не позволю этому случиться.
I won't allow that to happen.
Я не позволю им войти.
I won't let them in.
Я не позволю им умереть.
I won't let them die.
Я не позволю ему умереть.
I won't let him die.
Я не позволю ей умереть.
I won't let her die.
Я не позволю вам войти.
I won't let you come in.
Я не позволю тебе войти.
I won't let you come in.
Я не позволю им войти.
I won't let them come in.
Я не позволю ему войти.
I won't let him come in.

 

Похожие Запросы : Позволю себе - я позволю себе - я позволю себе - не согласиться - Соглашение не согласиться - не может согласиться - прошу не согласиться - должен не согласиться - не могу не согласиться - я позволю - не могу согласиться с - я не могу согласиться - мы не можем согласиться