Translation of "поклонник" to English language:
Examples (External sources, not reviewed)
Отвергнутый поклонник? | Someone you refused, perhaps? |
Я ваш поклонник. | I'm a big fan of yours. |
Большой поклонник стихов Гумилева. | He s a big fan of Nikolay Gumilyov s poems. |
Я большой поклонник гольфа. | I'm a big fan of golf. |
Я не поклонник постмодернизма. | I'm not a fan of postmodernism. |
Том большой поклонник бейсбола. | Tom is a big baseball fan. |
Том большой поклонник Шопена. | Tom is a big fan of Chopin. |
Я большой поклонник футбола. | I'm a big football fan. |
Я большой поклонник блогосферы. | I'm a big fan of the blogosphere. |
Рассел большой его поклонник! | Russell's a huge fan! |
Я поклонник мужской красоты. | Why? You might say that I'm a connoisseur of the male form. |
Я большой поклонник Google. | I'm a huge Google fan. |
Не поклонник этого сервиса? | Not a fan? |
Вы поклонник классических фильмов? | Are you a fan of classic films? |
У Вас есть поклонник? | In love? Boyfriend? |
Твой поклонник торгует обувью? | Your fellow makes clogs, doesn't he? |
Я большой поклонник Геттер Яани. | I'm a big fan of Getter Jaani. |
Я не большой поклонник радио. | I'm not a big supporter of the radio. |
Я огромный поклонник американской культуры. | I am a great admirer of American culture. |
У Тома есть тайный поклонник. | Tom has a secret admirer. |
У тебя есть тайный поклонник. | You have a secret admirer. |
У Вас есть тайный поклонник. | You have a secret admirer. |
У Мэри есть тайный поклонник. | Mary has a secret admirer. |
Я большой поклонник метода самоограничения. | Now I'm a big fan of commitment devices actually. |
А я большой поклонник этого. | And I am a huge fan of doing that. |
Я большой поклонник всяческих правил. | I always observe the rules and regulations. |
И большой поклонник любовных историй. | I'm certainly a pushover for a love story. |
Я последний оставшийся поклонник богини Деметры. | I am the last remaining worshipper of the goddess Demeter. |
Я знаю, кто твой тайный поклонник. | I know who your secret admirer is. |
Я большой поклонник обучения на практике. | I'm a huge believer in hands on education. |
Мистер Дэниелс, я ваш большой поклонник. | Uh... Mr. Daniels, big, big fan. |
Да, он поклонник коротковолновых полицейских раций. | Yeah, he likes those shortwave police calls. |
Этот молодой человек Ваш поклонник? Нет. | Is the young man your fiancé? |
Я уже много лет ваш поклонник. | I've been an admirer of yours for years, Mrs. Patterson. |
Да. А, ты же поклонник английского. | Ah, Englishtype suspension. |
Смотрите, какойто поклонник оставил на пороге. | Look at what some ardent admirer left at your doorstep. |
Изображение из этого твита MonedasColombia.Вы поклонник нумизматики? | Image taken from this tweet by MonedasColombia. Are you a fan of numismatics, otherwise known as the study or collection of money? |
Я слышал, у тебя появился тайный поклонник. | I heard that you've got a secret admirer. |
Нил де Грасс Тайсон, большой поклонник его. | Neil deGrasse Tyson, big fan of his. |
Я люблю вас! Я ваш жаркий поклонник! | Can't you see I'm at your feet? |
Я же сказал, что я ваш поклонник. | I said I was an admirer. |
И я не большой поклонник теплых сенитиментальных чувств, | And I'm not really one for the warm, fuzzy feeling. |
Ужвал Ачаря, журналист и поклонник социальных медиа, твитнул | Ujjwal Acharya, a journalist and social media enthusiast, tweeted |
Я большой поклонник списков, поэтому я составил список. | I'm a big list maker, so I came up with a list. |
Мэм, вы решили, что у меня есть поклонник? | ARE YOU IMPLICATING, MUM, THAT I AM A FOLLOWER? |
Похожие Запросы : тайный поклонник - большой поклонник - преданный поклонник - пожизненный поклонник - фанат, поклонник