Translation of "покупатели" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Начали приходить покупатели. | The customers have started to come. |
Уверен, будут покупатели | Surely, there are customers. |
Сэр, чем Вы занимаетесь и кто Ваши покупатели? Кто наши покупатели? | Who is our customer? |
Покупатели стояли в очереди. | The shoppers stood in a line. |
Покупатели должны быть довольны. | Customers have to be satisfied. |
Надо сказать, кому продаёте, кто ваши покупатели, Надо сказать, кому продаёте, кто ваши покупатели, | I want to know who you're selling this thing to, in terms of customers. |
Мои покупатели никогда не жалуются. | My customers never complain. |
Такие покупатели купили этот мир | Such buyers bought this world |
В конкурент ной среде покупатели непостоянны. | In a competitive environment, customers are volatile. |
покупатели не могут хранить изделие | DO YOU HAVE CLEAR ANSWERS TO THE FOLLOWING? |
О чём думают покупатели жилой недвижимости? | What Are Homebuyers Thinking? |
Покупатели выбирают товар по внешнему виду | Consumer's buy with their eyes. |
Это покупатели, чьи интересы я представляю. | These are the purchasers for whom I acted as broker. |
Уже глубокая ночь, а покупатели продолжают подходить. | It is late at night and people are still coming in. |
Были ли покупатели, пока меня не было? | Were there any customers while I was gone? |
но и не делайте вид, что вы покупатели. | But also, don't shop. |
Покупатели Moleskine космополитичны, имеют широкие взгляды и образованны. | Moleskine consumers are cosmopolitan, open minded and cultivated. |
Покупатели мазнули его взглядом и продолжили свой разговор. | The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations. |
Покупатели могли выбирать содержимое записи из нескольких категорий. | Buyers could choose content out of several categories. |
Покупатели в магазине могут наблюдать работу пекарей. V | In the shop, the customers can see the bakers at work. |
Заплатив больше средней цены, покупатели получали Humble Frozenbyte Bundle. | Paying more than the average price would also entitle the purchaser to the Humble Frozenbyte Bundle games. |
Менее 10 процентов SRX покупатели предпочли двигатель с турбонаддувом. | Less than 10 percent of SRX buyers opted for the turbo charged engine. |
Показывайте детям, как выглядят плохие покупатели или плохие работники. | Show the kids what bad customers or bad employees look like. |
Такие покупатели часто дифференцируются с помощью сложной системы покупок. | Such customers are often differentiated by a complex buying system. |
И перед отправкой домой заграничные покупатели набирают широкий ассортимент товаров. | And shoppers from abroad are loading up on a wide range of products before heading home. |
Перспективные покупатели будут высказывать претензии почти при каждом пока зе продукции. | The salesman presents the product and convinces the prospect about its advan tages. It should focus on customer benefits rather than actually on product features. |
Но от сбоя в системе пострадали как покупатели, так и продавцы. | Not only consumers are affected, sellers were under network traffic pressure, too. |
Покупатели приезжающие из других го родов составляют 70 неуклонно растущей клиентуры рынка. | The market has an increasing customer base with 70 of buyers from other cities. |
Главные покупатели австралийской продукции Япония, Китай, США, Южная Корея и Новая Зеландия. | Australia's largest export markets are Japan, China, the US, South Korea, and New Zealand. |
В последнее время и покупатели, и производители склоняются к решениям, берегущим лес . | There has been a groundswell of zero deforestation commitments from buyers and producers in recent months. |
Как говорится ниже, такие покупатели особенно уязвимы перед сговором между участниками торгов. | These buyers are particularly vulnerable to bid rigging activity, as is discussed further below. |
Покупатели устраивают торги, и тот, кто предложит самую высокую цену, получает товар. | And the consumers bid up the price until the person who has the highest value for the good gets it. |
Покупатели находились под влиянием распространенных ожиданий относительно роста цен и предвидели некоторый риск. | Responses to a survey that my colleague Karl Case and I conducted in 1988 during the US boom revealed that casual word of mouth transmission of emotional excitement played a big role in purchasing decisions. |
В то же время покупатели ожидают в конечном счете еще более низкие цены. | At the same time, buyers expect even lower prices down the line. |
Покупатели находились под влиянием распространенных ожиданий относительно роста цен и предвидели некоторый риск. | Buyers were influenced by strong expectations about future price increases, and they perceived little risk. |
Покупатели могли сами назначить цену, но предложение было эксклюзивным и ограниченным по времени. | In Rainbows. Buyers could determine the price, but the offer was exclusive, and only stood for a limited period of time. |
Им приходится выяснять, что хотят покупатели, и как сделать то, что они хотят. | They've go to consider, what do consumers want and how do I make what they want? |
При этой договорённости все покупатели к югу от вас покупают мороженое у вас. | With this agreement, everyone south of you buys ice cream from you. |
Покупатели А (наивысший приоритет) наиболее часто посещаются и получают са мый высокий уровень обслуживания. | After this analysis, it can be decided that A customers (highest priority) will receive the most visits and highest level of service, whilst C customers (lowest importance for the company) will receive far fewer visits. |
В рассматриваемом случае, стало очевидным, что покупатели крупных партий тре буют обеспечения доставки продукции. | In the case of the model, it quickly became apparent that the larger commercial buyers required a delivery service. |
Участ ники кооператива не просто покупатели или поставщики они объединены в рам ках общего проекта. | The way that a co operative deals with its members, determines its prices and the way that it is financed results from that. |
Возьмем, к примеру, торговый комплекс, где покупатели приобретают товары, произведенные во всех концах света. | Consider the trip to the mall, where shoppers buy goods produced and shipped from around the world. |
Лондонский рынок недвижимости преуспел во время спада, так как иностранные покупатели съехались в столицу. | London's property market fared well during the downturn as foreign buyers piled into the capital. |
Кто там покупает Владельцы и шеф повара ресторанов, а также семьи и отдельные покупатели. | Who shops there Restaurant owners and chefs, also single families and individuals. |
С тех пор заинтересованные покупатели и жертвователи имели возможность купить печатные копии у автора. | Since then, interested buyers and donors have been able to purchase printed copies from the author. |