Translation of "политику" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Я ненавижу политику.
I abhor politics.
Я ненавижу политику.
I hate politics.
несбалансированную энергетическую политику
Risks, i.e. most often local and global threats to biological and geological diversity of Bosnia and Herzegovina, include
Добавить групповую политику...
Add Group Policy...
Удалить групповую политику
Delete Group Policy
Добавить политику пользователя
Add User Policy...
Удалить политику пользователя
Delete User Policy
Добавить групповую политику
Add Group Policy
Добавить политику пользователя
Add User Policy
Наследовать политику кеширования
Inherit cache policy from parent
Применили такую политику.
They do this policy.
Пошел в политику.
It seems we weren't enough.
Многообразная тематика этой рамочной основы охватывает торговую политику, политику в области конкуренции, инвестиционную политику, налоговую политику, корпоративное управление, государственное управление, развитие инфраструктуры и развитие людских ресурсов.
The various themes of the framework included trade policy, competition policy, investment policy, tax policy, corporate governance, public governance, infrastructure development and human resources development.
Пора исправить эту ошибку, узаконив инклюзивную политику, а не политику сегрегации.
It s time to rectify this transgenerational mistake by legislating inclusive policies, not new means of segregation.
Заставить работать промышленную политику
Making Industrial Policy Work
Выработать правильную промышленную политику
Getting Industrial Policy Right
Политику Саакашвили не одобряет.
Doesn't approve of Saakashvili's politics.
Я за такую политику!
Thumbs up for !
Разговор перешёл на политику.
The conversation switched to politics.
Я не люблю политику.
I don't like politics.
Никогда не доверяй политику.
Never trust a politician.
Он поддерживал политику Питта.
He declined the offer.
f) правительственную политику закупок.
Adaptation to climate variability will be the only way forward in many destinations that are currently prime holiday spots.
Использовать глобальную политику KDE
Obey KDE's global selection policy
Возьмем, к примеру, политику.
let's take politics, for instance.
Вы пойдете в политику?
Will you be going into politics?
Программа интегрирована в политику добрососедства, политику расширения и политику развития Европейского Союза, направленных на содействие процветанию, стабильности и безопасности целевых регионов.
The programme is integrated into the European Union s 'Neighbourhood', 'Enlargement' and 'Development' policies, which aim to promote prosperity, stability and security in the targeted regions.
Подобный пакт заставит правительства использовать налогово бюджетную политику и политику в области заработной платы, а также общую экономическую политику для установления внешнего баланса.
Such a pact would oblige governments to use fiscal and wage policies as well as overall economic policy to achieve external balance. It would also lead to broader economic policy coordination, particularly with respect to wage setting, because governments would be compelled to use national legislation and public sector wage settlements to influence wage policy in such a way that imbalances among euro zone countries are reduced.
Подобный пакт заставит правительства использовать налогово бюджетную политику и политику в области заработной платы, а также общую экономическую политику для установления внешнего баланса.
Such a pact would oblige governments to use fiscal and wage policies as well as overall economic policy to achieve external balance.
Мы создали новую национальную среду, последовательно осуществляя экономическую, социальную политику и политику на примирение.
We have established a new national environment by consistently applying economic, social and pacification policies.
Так почему его политику поддерживают?
So why does the public support his policies?
Иранскую политику понять гораздо труднее.
Iranian politics is much harder to read.
Ты политику то тонко понимаешь!
You're an artful one, you are!
Давайте вернем мораль в политику.
Let's return morality to politics.
Мы изучали экономическую политику правительства.
We studied the government's economic policy.
Он решился на новую политику.
He had decided on a new policy.
Том хотел пойти в политику.
Tom wanted to go into politics.
Молодые французы тоже обсуждают политику?
Do young French people talk about politics too?
a) влияния на проводимую политику
Scaling up for impact
Мы последовательно проводим эту политику.
We have pursued this policy consistently.
Интересно, что в такую политику
And it's interesting the kind of politics that
Хорошо, мы изменим эту политику.
Then we'll change our policy.
Очевидно, что ЕС должен существенно укрепить его общую внешнюю политику и политику безопасности, включая Европейскую Политику Соседства, в целях более эффективного устранения причин миграции.
Clearly, the EU must substantially strengthen its Common Foreign and Security Policy, including the European Neighborhood Policy, in order to address more effectively the causes of migration at the source.
В частности, необходимо координировать макроэкономическую политику, укреплять политику по обеспечению открытости рынков, разработать политику в области финансирования и ликвидировать практику, оказывающую пагубное воздействие на окружающую среду.
It was necessary in particular to coordinate macroeconomic policies, strengthen policies on openness of markets, design financing policies and eliminate practices harmful to the environment.
Рассмотрим, например, кредитно денежную политику США.
Consider US monetary policy.