Translation of "полициклические мускус" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Иран указывает, что некоторые углеводороды, в частности полициклические ароматические углеводороды, являются весьма токсичными. | Iraq also argues that Iran has failed to substantiate the amount claimed. Furthermore, Iraq contends that some of these losses have already been claimed in claim No. 5000288. |
Завершение его мускус. И к этому пусть стремятся стремящиеся. | With a sealing of musk, which those who aspire for the best should desire, |
Завершение его мускус. И к этому пусть стремятся стремящиеся. | Its seal is upon musk and for this should those who crave be eager. |
Завершение его мускус. И к этому пусть стремятся стремящиеся. | whose seal is musk so after that let the strivers strive |
Завершение его мускус. И к этому пусть стремятся стремящиеся. | The seal thereof will be of musk and to this end let the aspirers aspire |
Завершение его мускус. И к этому пусть стремятся стремящиеся. | The last thereof (that wine) will be the smell of musk, and for this let (all) those strive who want to strive (i.e. hasten earnestly to the obedience of Allah). |
Завершение его мускус. И к этому пусть стремятся стремящиеся. | Whose seal is musk this is what competitors should compete for. |
Завершение его мускус. И к этому пусть стремятся стремящиеся. | whose seal is musk so let all aspirants aspire after that |
Завершение его мускус. И к этому пусть стремятся стремящиеся. | Whose seal is musk for this let (all) those strive who strive for bliss |
Печать его этого вина мускус. И к этому к такой вечной благодати пусть стремятся стремящиеся. | With a sealing of musk, which those who aspire for the best should desire, |
Печать его этого вина мускус. И к этому к такой вечной благодати пусть стремятся стремящиеся. | Its seal is upon musk and for this should those who crave be eager. |
Печать его этого вина мускус. И к этому к такой вечной благодати пусть стремятся стремящиеся. | whose seal is musk so after that let the strivers strive |
Печать его этого вина мускус. И к этому к такой вечной благодати пусть стремятся стремящиеся. | The seal thereof will be of musk and to this end let the aspirers aspire |
Печать его этого вина мускус. И к этому к такой вечной благодати пусть стремятся стремящиеся. | The last thereof (that wine) will be the smell of musk, and for this let (all) those strive who want to strive (i.e. hasten earnestly to the obedience of Allah). |
Печать его этого вина мускус. И к этому к такой вечной благодати пусть стремятся стремящиеся. | Whose seal is musk this is what competitors should compete for. |
Печать его этого вина мускус. И к этому к такой вечной благодати пусть стремятся стремящиеся. | whose seal is musk so let all aspirants aspire after that |
Печать его этого вина мускус. И к этому к такой вечной благодати пусть стремятся стремящиеся. | Whose seal is musk for this let (all) those strive who strive for bliss |
Печать его этого вина мускус. И к этому к такой вечной благодати пусть стремятся стремящиеся. | whose seal is musk for such let the viers vie |
Сухое осаждение выразилось в форме выпадения газообразных загрязнителей, а также частиц сажи, содержащих тяжелые металлы и полициклические ароматические углеводороды, включая бензопирен, который известен как канцероген. | The effectiveness of measures should be monitored to ensure that targets are met and measures should be designed to be sufficiently flexible and responsive to new information obtained from such monitoring. |
И в завершение сам мускус. И к этому пусть устремятся те, Кто истинную ценность осознал, В ком, истинно, стремление созрело. | With a sealing of musk, which those who aspire for the best should desire, |
И в завершение сам мускус. И к этому пусть устремятся те, Кто истинную ценность осознал, В ком, истинно, стремление созрело. | Its seal is upon musk and for this should those who crave be eager. |
И в завершение сам мускус. И к этому пусть устремятся те, Кто истинную ценность осознал, В ком, истинно, стремление созрело. | whose seal is musk so after that let the strivers strive |
И в завершение сам мускус. И к этому пусть устремятся те, Кто истинную ценность осознал, В ком, истинно, стремление созрело. | The seal thereof will be of musk and to this end let the aspirers aspire |
И в завершение сам мускус. И к этому пусть устремятся те, Кто истинную ценность осознал, В ком, истинно, стремление созрело. | The last thereof (that wine) will be the smell of musk, and for this let (all) those strive who want to strive (i.e. hasten earnestly to the obedience of Allah). |
И в завершение сам мускус. И к этому пусть устремятся те, Кто истинную ценность осознал, В ком, истинно, стремление созрело. | Whose seal is musk this is what competitors should compete for. |
И в завершение сам мускус. И к этому пусть устремятся те, Кто истинную ценность осознал, В ком, истинно, стремление созрело. | whose seal is musk so let all aspirants aspire after that |
И в завершение сам мускус. И к этому пусть устремятся те, Кто истинную ценность осознал, В ком, истинно, стремление созрело. | Whose seal is musk for this let (all) those strive who strive for bliss |
В то время как остальные три кучи остались безжизненными, тёмными и зловонными, а ПАУ полициклические ароматические углеводороды уменьшились с 10 000 частей на миллион до менее чем 200 за восемь недель. | Whereas the other three piles were dead, dark and stinky, and the PAH's the aromatic hydrocarbons went from 10,000 parts per million to less than 200 in eight weeks. |
а печатью его будет мускус (оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса). Пусть же ради этого состязаются состязающиеся! | With a sealing of musk, which those who aspire for the best should desire, |
а печатью его будет мускус (оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса). Пусть же ради этого состязаются состязающиеся! | Its seal is upon musk and for this should those who crave be eager. |
а печатью его будет мускус (оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса). Пусть же ради этого состязаются состязающиеся! | whose seal is musk so after that let the strivers strive |
а печатью его будет мускус (оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса). Пусть же ради этого состязаются состязающиеся! | The seal thereof will be of musk and to this end let the aspirers aspire |
а печатью его будет мускус (оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса). Пусть же ради этого состязаются состязающиеся! | The last thereof (that wine) will be the smell of musk, and for this let (all) those strive who want to strive (i.e. hasten earnestly to the obedience of Allah). |
а печатью его будет мускус (оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса). Пусть же ради этого состязаются состязающиеся! | Whose seal is musk this is what competitors should compete for. |
а печатью его будет мускус (оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса). Пусть же ради этого состязаются состязающиеся! | whose seal is musk so let all aspirants aspire after that |
а печатью его будет мускус (оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса). Пусть же ради этого состязаются состязающиеся! | Whose seal is musk for this let (all) those strive who strive for bliss |
Мускус вырывается из земли и отрывает от вас одного LocoRoco, вы должны прыгнуть на него, пока он не ушёл под землю с маленьким LocoRoco, и освободить его. | The player can lose LocoRoco if they are touched by harmful objects or they run into the Moja, and the player will have to restart the level if they lose all their LocoRoco. |
Предполагается, что оно запечатано мускусом, чтобы в него не попало что либо, что может уменьшить его прелесть или испортить вкус. Согласно другому мнению, восхитительный мускус это осадок, который остается на дне сосудов, из которых рабы Божии пьют выдержанное вино. | With a sealing of musk, which those who aspire for the best should desire, |
Предполагается, что оно запечатано мускусом, чтобы в него не попало что либо, что может уменьшить его прелесть или испортить вкус. Согласно другому мнению, восхитительный мускус это осадок, который остается на дне сосудов, из которых рабы Божии пьют выдержанное вино. | Its seal is upon musk and for this should those who crave be eager. |
Предполагается, что оно запечатано мускусом, чтобы в него не попало что либо, что может уменьшить его прелесть или испортить вкус. Согласно другому мнению, восхитительный мускус это осадок, который остается на дне сосудов, из которых рабы Божии пьют выдержанное вино. | whose seal is musk so after that let the strivers strive |
Предполагается, что оно запечатано мускусом, чтобы в него не попало что либо, что может уменьшить его прелесть или испортить вкус. Согласно другому мнению, восхитительный мускус это осадок, который остается на дне сосудов, из которых рабы Божии пьют выдержанное вино. | The seal thereof will be of musk and to this end let the aspirers aspire |
Предполагается, что оно запечатано мускусом, чтобы в него не попало что либо, что может уменьшить его прелесть или испортить вкус. Согласно другому мнению, восхитительный мускус это осадок, который остается на дне сосудов, из которых рабы Божии пьют выдержанное вино. | The last thereof (that wine) will be the smell of musk, and for this let (all) those strive who want to strive (i.e. hasten earnestly to the obedience of Allah). |
Предполагается, что оно запечатано мускусом, чтобы в него не попало что либо, что может уменьшить его прелесть или испортить вкус. Согласно другому мнению, восхитительный мускус это осадок, который остается на дне сосудов, из которых рабы Божии пьют выдержанное вино. | Whose seal is musk this is what competitors should compete for. |
Предполагается, что оно запечатано мускусом, чтобы в него не попало что либо, что может уменьшить его прелесть или испортить вкус. Согласно другому мнению, восхитительный мускус это осадок, который остается на дне сосудов, из которых рабы Божии пьют выдержанное вино. | whose seal is musk so let all aspirants aspire after that |
Предполагается, что оно запечатано мускусом, чтобы в него не попало что либо, что может уменьшить его прелесть или испортить вкус. Согласно другому мнению, восхитительный мускус это осадок, который остается на дне сосудов, из которых рабы Божии пьют выдержанное вино. | Whose seal is musk for this let (all) those strive who strive for bliss |
Похожие Запросы : мускус боров - мускус овцы - мускус кенгуру - мускус черепаха - отвесно мускус - мускус масло - мускус кожа - мускус мальвы - мускус клевер - мускус чертополох - белый мускус - синтетический мускус - ваниль мускус