Translation of "полная дееспособность" to English language:


  Dictionary Russian-English

дееспособность - перевод : полная дееспособность - перевод : дееспособность - перевод : дееспособность - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Процессуальная дееспособность
Standing
сделкоспособность и дееспособность
The ability to enter into contracts and bring legal proceedings
Почему именно этот возраст, непонятно, так как, согласно узбекскому законодательству, совершеннолетие и полная дееспособность гражданина наступает в 18 лет.
The reason for this age is not clear given that, according to Uzbek law, the age of majority and full legal capacity for citizens is 18 years.
Процессуальная дееспособность 9 11 9
Standing 10 11 7
СТАТЬЯ 15 Право и дееспособность и домициль
ARTICLE 15 Legal Capacity and Domicile
Дееспособность ограничивается в случаях и порядке, установленных законом.
The legal capacity to exercise rights may be restricted in the cases and in accordance with the procedure established by law.
Полная
Good
Дети в возрасте от семи до восемнадцати лет имеют ограниченную дееспособность.
Children aged between 7 and 18 years have limited dispositive capacity.
Полная чепуха.
That is nonsense.
Полная чушь.
Complete rubbish.
Полная ерунда.
Moving bullshit.
Эта полная.
This one is full.
Чашка полная.
The cup is full.
Женщина полная.
The woman is fat.
Бутылка полная.
The bottle is full.
Сумка полная.
The bag is full.
Полная несправедливость.
That's completely unfair.
Полная информация
Verbose
Полная отрисовка
Full Paint
Полная отрисовка
FullPaint
Полная синхронизация
Full Synchronization
Полная синхронизация
FullSync
Полная прозрачность.
Complete transparency.
Полная тишина.
Total silence.
Полная готовность.
An old friend of mine. Suspecùs vehicle crossed 49th and madison. All patrols on alert.
Полная жизнь.
Full life.
Полная чушь!
Tough shit!
Полная лажа.
Absolute bullshit!
Полная луна.
There's a full moon.
Почти полная.
She's almost full.
Полная ерунда!
Absolute poppycock!
Полная бессмыслица.
It doesn't make sense. lt's quite pointless.
Полная бессмыслица.
It's quite senseless.
Полная тяга.
Maximum revs.
Полная бессмыслица.
80,000 francs.
Полная чепуха.
That's pure mumbojumbo.
Полная бессмыслица, естественно.
Pure nonsense, of course.
Это полная глупость.
This is nonsense.
Это полная ерунда.
This is sheer nonsense.
Корысти полная компания
That invasive company
Я полная идиотка.
I'm a complete idiot.
Полная луна прекрасна.
The full moon is beautiful.
Это полная ерунда.
That's utter nonsense.
Это полная ерунда.
This is total nonsense.
Бутылка почти полная.
The bottle is almost full.

 

Похожие Запросы : гражданская дееспособность - ограниченная дееспособность - ограниченная дееспособность - частичная дееспособность - уголовно-правовая дееспособность - завещательная право- и дееспособность - полная вера - полная документация - полная мощность - полная резьба - полная покупка