Translation of "полное развертывание" to English language:
Dictionary Russian-English
развертывание - перевод : развертывание - перевод : полное развертывание - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Но мы надеемся на полное развертывание сил к концу октября. | However, we believe that full deployment will be possible towards the end of October. |
Ожидается, что полное развертывание полицейского персонала будет завершено в июле 2005 года. | The full deployment of police personnel is expected to be completed in July 2005. |
16. В первоначальной смете предусматривалось полное развертывание гражданской полиции в течение этого периода. | 16. The original estimate provided for the full deployment of civilian police during this period. |
Если бы Совет утвердил создание МНООНУР, то ее развертывание производилось бы постепенно, при этом полное развертывание миссии могло бы завершиться в течение 45 дней. | If the Council approved the establishment of UNOMUR, the mission would be deployed progressively, with full deployment to be completed within 45 days. |
2. постановляет санкционировать полное развертывание Сил Организации Объединенных Наций по охране в кратчайшие возможные сроки | quot 2. Decides to authorize the earliest possible full deployment of UNPROFOR |
Мы представляем там лишь два выбора либо полное обязательство и развертывание войск или полная изоляция. | We imagine there are only two choices either full engagement and troop deployment or total isolation. |
Быстрое развертывание | Rapid deployment |
Развертывание войск | Military deployments |
4. Развертывание | 4. Deployment |
Плановое развертывание | Planned deployment |
Фактическое развертывание | Actual deployment |
США по этой категории, является полное развертывание к ноябрю 2005 года 5 утвержденных подразделений регулярной полиции общей численностью 625 человек. | The main factor contributing to the requirement of 16,060,900 under this heading is the full deployment by November 2005 of five authorized formed police units for a total strength of 625 personnel. |
Развертывание программ лесовосстановления | E. Launch of reforestation afforestation programmes and intensification of soil conservation programmes 80 81 17 |
II. РАЗВЕРТЫВАНИЕ МИССИИ | II. THE DEVELOPMENT OF THE MISSION |
Поэтапное развертывание контингентов | Phasing in of contingents |
Развертывание, ротация и | Emplacement, rotation and |
Развертывание, ротация и | Emplacement, rotation and repatriation of |
Полное и скорейшее развертывание Международной системы мониторинга, не дожидаясь вступления Договора в силу, стало бы значительной мерой укрепления доверия и безопасности. | The full implementation of the International Monitoring System as soon as possible, without waiting for the entry into force of the Treaty, would represent a significant confidence and security building measure. |
Е. Развертывание программ лесовосстановления | E. Launch of reforestation afforestation programmes and intensification of soil conservation programmes 19 8 |
Е. Развертывание программ лесовосстановления | E. Launch of reforestation afforestation programmes and intensification of soil conservation programmes 52 54 13 |
Продолжается развертывание дополнительного персонала. | Additional deployments continue. |
С. Развертывание гражданского персонала | C. Deployment of civilian personnel |
I. РАЗВЕРТЫВАНИЕ И ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ | I. DEPLOYMENT AND ACTIVITIES |
Постепенное развертывание гражданского персонала | Phasing in of civilian staff |
Полное развертывание бригады Южной Киву МООНДРК позволит МООНДРК играть более активную роль в плане сдерживания вдоль границы между Демократической Республикой Конго и Бурунди. | The full deployment of the MONUC South Kivu brigade will allow MONUC to adopt an improved deterrent posture along the Democratic Republic of the Congo Burundi border. |
Они должны получать всю соответствующую информацию, особенно в самый важный начальный период, когда миссия пытается обеспечить полное развертывание и справиться с непредвиденными кризисами. | They should be provided with all relevant information, especially in the critical early months when the mission is working towards full deployment and coping with unforeseen crises. |
с удовлетворением отмечая также полное развертывание военного компонента Операции Организации Объединенных Наций в Мозамбике (ЮНОМОЗ) и прогресс, достигнутый в деле создания ЮНОМОЗ районов сбора, | Noting also with satisfaction the full deployment of the military component of the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ), and the progress made in the establishment by ONUMOZ of assembly areas, |
с удовлетворением отмечая также полное развертывание военного компонента Операции Организации Объединенных Наций в Мозамбике (ЮНОМОЗ) и прогресс, достигнутый в деле создания ЮНОМОЗ районов сбора, | quot Noting also with satisfaction the full deployment of the military component of the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ), and the progress made in the establishment by ONUMOZ of assembly areas, |
развертывание кампании повышения качества обслуживания | In view of its intrinsic value and its strategic potential, health must no longer be seen as a separate sector of public administration and should now be considered also as a social objective which can and should be pursued by all sectors this means that health policies must be accompanied by healthy policies. |
А. Развертывание дополнительного военного персонала | A. Deployment of additional troops in the former |
В. Развертывание в безопасных районах | B. Deployment in the safe areas |
Развертывание сил в БЮРМ с | Deployment in the FYROM c 795 (1992) 35 435 265 26 |
Планируемое и фактическое развертывание международного | B. Planned and actual deployment of international civilian |
Предлагаемое развертывание сотрудников различных уровней | deployment of of Person staff assess staff assess subsistence Hazard |
Поэтапное развертывание личного состава контингентов | Phasing in of contingent personnel |
Поэтапное развертывание гражданских полицейских наблюдателей | Phasing in of civilian police monitors |
Поэтапное развертывание персонала воинских контингентов | Phasing in of contingent personnel |
iii) Расходы на развертывание перебазирование | (iii) Positioning de positioning costs . |
Постепенное развертывание гражданских полицейских наблюдателей | Phasing in of civilian police monitors |
С. Развертывание местного гражданского персонала | C. Deployment of local civilian staff for the period 22 April |
с удовлетворением принимая к сведению подписание Соглашения о статусе сил между правительством Мозамбика и Организацией Объединенных Наций и полное развертывание всех основных пехотных батальонов ЮНОМОЗ, | quot Noting with satisfaction the signature of the Status of Forces Agreement between the Government of Mozambique and the United Nations, and the full deployment of all the main infantry battalions of ONUMOZ, |
Полное | Fully |
Самое главное, Комитет надеется на полное укомплектование Исполнительного директората необходимыми кадрами и на развертывание его работы в полную силу, которая будет осуществляться под политическим руководством Комитета. | Most important, the Committee is looking forward to a fully staffed and operational CTED working under the policy guidance of the Committee. |
По завершении подготовки ожидается развертывание рот. | Once training is completed, it is anticipated the companies may be deployed. |
Планируемое развертывание военного и полицейского персонала | Planned deployment of military and police personnel |
Похожие Запросы : первоначальное развертывание - развертывание массового - развертывание технологии - развертывание производства - развертывание стратегии - развертывание сети - развертывание целевой - массовое развертывание - коммерческое развертывание - развертывание системы - развертывание персонала - развертывание проекта