Translation of "положение стыковки" to English language:
Dictionary Russian-English
положение - перевод : положение - перевод : положение стыковки - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
В это время начался заключительный этап стыковки. | Ultimately, it was not awarded a contract. |
Улучшение стыковки между вопросами программирования, технической помощи, директивной деятельности и контроля. | Improve linkages between programming, technical assistance, policy work and monitoring. |
С зелёным экраном мы можем поставить любой фон, в наше время вы не заметите стыковки. | With the green screen we can put any background in the world on it, and I can assure you, nowadays you can't see the joint. |
После неудачной стыковки автоматического российского грузовика с МКС участники программы рассматривают вариант временной консервации станции. | Following the docking failure of an unmanned Russian freighter to the International Space Station, its partners are considering a temporary mothballing of the station. |
Единый механизм пристыковки (, или CBM) используется для стыковки всех нероссийских герметичных модулей международной космической станции. | The Common Berthing Mechanism (CBM) is a berthing mechanism used to connect all non Russian pressurized modules of the International Space Station. |
Спустя девяносто минут после стыковки, Шеперд открыл люк Звезды , и члены команды впервые вошли в комплекс. | Ninety minutes after docking, Shepherd opened the hatch to Zvezda and the crew members entered the complex. |
Кроме того, код шеринг с United Airlines открывает стыковки в страны Южной Америки, Азии и Австралии. | Services to South America, Asia, and Australia also are offered via the American Airlines codeshare. |
CBM используется для стыковки беспилотного японского корабля H II Transfer Vehicle, транспортника снабжения Cygnus и капсулы Dragon SpaceX. | The CBM is used as a berthing mechanism for the unmanned Japanese H II Transfer Vehicle (HTV) and the SpaceX Dragon spacecraft. |
В этой связи возникают проблемы в плане координации и стыковки рабочих методов в рамках общего подхода, применяемого Комиссией. | There are therefore problems in coordination and in reconciling working methods within the overall approach of the Board. |
В зимнее время телетрап может примёрзнуть и повредить самолёт, если место стыковки не было надлежащим образом обработано противообледенительными средствами. | In this case, when the jet bridge retracts, it could damage the aircraft if that area has not been properly de iced. |
Его правительство разработало в сотрудничестве с Африканским союзом проект стыковки систем связи, однако располагает лишь крайне ограниченными ресурсами для его осуществления. | His Government had developed a connectivity mission in cooperation with the African Union, but had only limited resources available for that project. |
Его положение было положение царя, правителя. | Or a realm over which he should rule. |
В 1935 г. Qantas начала перевозить пассажиров в Сингапур на самолёте De Havilland Express для стыковки с рейсом Imperial Airways в Лондон. | History In 1935 Qantas started flying passengers to Singapore in a De Havilland 86 to connect with London bound Imperial Airways. |
С зелёным экраном мы можем поставить любой фон, в движении или статический, и уверяю вас в наше время вы не заметите стыковки. | With the green screen we can put any background in the world on it, moving or still, and I can assure you, nowadays you can't see the joint. |
Положение | Condition |
Положение | Position |
Положение | Position |
положение | position |
Положение | Extender Position |
Положение | Header |
Положение | Page Number |
Положение | Number of Pages |
Положение | Object Effect |
Положение | Position |
Положение? | I just got word. Is it bad? |
положение на геостационарной орбите (старое положение 334Е) | Move of MARECS A Spacecraft to a new position on the geostationary orbit (GSO) (old position 334E) |
1. Положение детей и положение в области образования | 1. Children and education |
6. Положение беженцев и положение в области переселения | 6. Refugees and resettlement |
VII. СОЦИАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ И ПОЛОЖЕНИЕ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ | VII. SOCIAL AND EDUCATIONAL CONDITIONS |
А именно положение во гроб. Положение во гроб? | To be exact... encoffining. lt i gt Encoffining lt i gt ? |
Исключающее положение | Saving clause |
Общее положение | General provision |
Относительное положение | Relative position |
Абсолютное положение | Absolute position |
Положение безнадёжное. | The situation is hopeless. |
Положение ухудшилось. | The situation got worse. |
Положение ухудшилось. | The situation worsened. |
Положение изменилось. | Circumstances have changed. |
Положение изменилось. | The situation has changed. |
Положение улучшается. | Things are looking up. |
Положение улучшается. | The situation is improving. |
Положение серьезное. | The situation is serious. |
Положение меняется. | That situation is changing. |
Положение ухудшилось. | Things have gotten worse. |
Положение улучшилось? | Has the situation improved? |
Похожие Запросы : система стыковки - механизм стыковки - дата стыковки - стыковки рамы - кросс стыковки - удобные стыковки - время стыковки - процедура стыковки - зона стыковки - точка стыковки - процесс стыковки - судовое время стыковки - кросс процесс стыковки