Translation of "получается хорошо" to English language:


  Dictionary Russian-English

хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : получается - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Хаха, хорошо получается!
Haha, you're really good at it!
Получается очень хорошо.
It's going very well.
Очень хорошо получается.
It' going very well.
У вас хорошо получается!
Doing a good job!
У тебя хорошо получается.
You're doing good. In a position that can't even serve.
У нее хорошо получается!
She's doing good!
У меня хорошо получается.
I'mI'mI'm good at those.
У меня хорошо получается.
I used to be good.
У тебя хорошо получается.
You're very good at it.
Аплодировать у нас получается хорошо.
We are good at cheering.
У тебя это хорошо получается.
You're good at this.
У вас это хорошо получается.
You're good at this.
У Тома это хорошо получается.
Tom is good at it.
Это у тебя хорошо получается.
That's what you're good at.
Это у вас хорошо получается.
That's what you're good at.
У Тома это хорошо получается.
Tom does that well.
У неё очень хорошо получается.
She's very good at it.
У тебя это хорошо получается.
You're good at doing that.
У вас это хорошо получается.
You're good at doing that.
У тебя правда хорошо получается.
You're really good at this. Yeah, duh.
Обычно у меня хорошо получается.
I can do better than that.
А хорошо у тебя получается.
You're very good.
У неё хорошо получается ему подражать.
She is good at imitating him.
У Тома хорошо получается параллельная парковка.
Tom is very good at parallel parking.
У Тома это очень хорошо получается.
Tom is doing that very well.
Что ещё у тебя хорошо получается?
What else are you good at doing?
Что ещё у Вас хорошо получается?
What else are you good at doing?
Итак, у обезьян все хорошо получается.
So the monkeys get really good at this.
Получается 5.6666 и так далее. Хорошо.
Which equals 5.6666 et cetera.
Пока что, всё получается довольно хорошо.
So far, we have done quite well.
У меня хорошо получается говорить на английском.
I am good at speaking English.
У меня это не очень хорошо получается.
I'm not good at doing that.
У Тома это не очень хорошо получается.
Tom doesn't do that very well.
Поразитесь тому, как хорошо у вас получается.
Astounded at how good you are.
Это у Вас не очень хорошо получается.
You're doing a pretty sloppy job of it.
Хорошо, если много дыма, рыба получается вкуснее.
Smoke? Yes, sure. A smoked fish will taste good.
У нее хорошо получается, я ей говорил.
She'd very good at killing.
Потому что у меня это хорошо получается.
Because I do it so well.
У меня хорошо получается выдумывать персонажи и личности.
I'm good at coming up with characters and personalities.
Он говорит, что у него это хорошо получается.
He says he's good at doing that.
Она говорит, что у неё это хорошо получается.
She says she's good at doing that.
В конце концов, у тебя это хорошо получается.
And eventually becoming pretty good at something.
Люблю, но у меня не очень хорошо получается.
I love it, but I'm not very good at it. Do you rumba?
Это у нас с тобой хорошо получается, Джонни.
We're great people for getting even, aren't we, Johnny?
Что бы он ни делал, у него хорошо получается.
Regardless what he does, he does it well.

 

Похожие Запросы : получается - не получается - не получается - это получается - разумно получается - не получается - брать получается - сигнал получается - получается для - она получается - не получается - как получается - цена получается