Translation of "получить котировки" to English language:
Dictionary Russian-English
получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : котировки - перевод : котировки - перевод : получить котировки - перевод : получить котировки - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Котировки акцийName | Price Quotation |
Биржевые котировки. | Stock market quotations. |
Я смотрю рыночные котировки. | I was only wondering how the market closed. |
Ваш муж слушает биржевые котировки. | Your husband was listening to the stock market. |
Однако котировки акций банков почти не отреагировали на эту новость. | And yet share prices barely reacted. |
В итоге Секретариат отобрал следующие три котировки, которые можно считать отвечающими требованиям Трибунала | On that basis, the Registry selected the following three quotations, which may be considered as meeting the requirements of the Tribunal |
должно незамедлительно направляться всем поставщикам или подрядчикам, которые представили тендерные заявки, предложения, оферты или котировки. | The same type of information is required to be published, for example, under article 80 of the Pubic Procurement Law of the Republic of Serbia, published in the Official Herald of the Republic of Serbia, No. |
В соответствии со статьей 64.6 котировки цен объявляются устно в присутствии всех других аккредитованных участников. | Under article 64.6, quotations are formulated verbally in person in front of all other accredited bidders. |
Например, получить подарок, получить письмо, получить звонок, получить повышение в звании, или получить извинение. | For example, 'To get a present'. 'To get a letter' ' To get a call' 'To get a promotion' or 'To get an apology'. The second meaning is to indicate a change. |
Как показывает практика, постепенно эмоции сходят на нет, а котировки рубля частично или полностью восстанавливают утраченные позиции. | Experience shows that emotions will slowly fade away and the rouble s listed price will either partly or fully recover its losses. |
Между закупающей организацией и поставщиком (подрядчиком) не проводится никаких переговоров в отношении котировки, представленной данным поставщиком (подрядчиком). | No negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a quotation submitted by the supplier or contractor. |
d) решение закупающей организации в соответствии со статьей 12 отклонить все тендерные заявки, предложения, оферты или котировки | (d) A decision by the procuring entity under article 12 to reject all tenders, proposals, offers or quotations |
Тут можно надуть пузырь на 3 триллиона, но когда он лопнет, рухнут не только котировки, рухнет вообще все! | They're about to develop a new three trillion dollar bubble, but when this one bursts, it won't just take down our stock portfolios, it could take down everything! |
с) информацию о квалификационных данных поставщиков (подрядчиков), представивших тендерные заявки, предложения, оферты или котировки, или информацию об отсутствии таковых | (c) information relative to the qualifications, or lack thereof, of suppliers or contractors that submitted tenders, proposals, offers or quotations |
d) цена и краткое изложение других основных условий каждой тендерной заявки, предложения, оферты или котировки и договора о закупках | (d) the price and a summary of the other principal terms and conditions of each tender, proposal, offer or quotation and of the procurement contract |
с) информация о квалификационных данных поставщиков (подрядчиков), представивших тендерные заявки, предложения, оферты или котировки, или информация об отсутствии таковых | (c) Information relative to the qualifications, or lack thereof, of suppliers or contractors that submitted tenders, proposals, offers or quotations |
Получить | Start receiving |
Получить | Fetch List |
Получить | Fetch |
Получить | Retrieve |
Огни получить выключен, затем огни получить снова включен. | The lights get turned off, then the lights get turned back on. |
Получить ординату | Get y Value |
Получить тему | Get topic |
Получить процент | Apply percentage value |
Получить ординату | Current Value |
Получить кривую | Retrieve Curve... |
Получить информацию | No matching freedb entry found. |
Получить список | Fetch List |
Получить список | Fetch List |
Получить информацию | Fetch Info |
Получить календарь | Fetch Calendar |
Получить помощь | Get help |
Получить работу. | Dude. Get a job. |
Хочешь получить? | Come. Do you wanna get smacked? |
И чтобы сделать это, нужно создать пузырь на рынке жилищного строительства, чтобы заменить пузырь системы автоматической котировки Национальной ассоциации биржевых дилеров (НАСДАК) . | And to do that it needs to create a housing bubble to replace the Nasdaq bubble. |
Такое отклонение тендерной заявки, предложения, оферты или котировки и причины этого отражаются в отчете о процедурах закупок и незамедлительно сообщаются поставщику (подрядчику). | Such rejection of the tender, proposal, offer or quotation and the reasons therefor shall be recorded in the record of the procurement proceedings and promptly communicated to the supplier or contractor. |
Получение этого капитала, как правило, осуществляется посредством котировки акций на рынках ценных бумаг и через компании quot рискового quot капитала и ОФР. | This capital is typically provided through equity flotation on securities markets and through venture capital firms and DFIs. |
Как получить amarok | How to obtain amarok |
Как получить xsldbg | How to obtain xsldbg |
Как получить kmousetool | How to obtain kmousetool |
Не смог получить. | I couldn't get it. |
Как получить kcron | How to obtain kcron |
Как получить kfind | How to obtain kfind |
Как получить kde | Getting kde |
Как получить Qt ? | Where do I get Qt ? |
Похожие Запросы : фаза котировки - управление котировки - рыночные котировки - валюта котировки - потокового котировки - последние котировки - пресс котировки - вопрос котировки - менеджер котировки - сумма котировки - котировки потока