Translation of "помогать и советовать" to English language:
Dictionary Russian-English
помогать - перевод : помогать - перевод : помогать - перевод : советовать - перевод : помогать и советовать - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Ты любишь советовать? | Do you like giving advice? |
Я могу только советовать. | I can only advise. |
Добронамеренный чайник начинает советовать? Жди конца света. | When well meaning noobs start giving out advice, expect the end times. |
Нет нужды вам советовать ослабить военную выправку. | Useless to recommend you not to keep the military look. |
Трудно советовать грекам, как им голосовать 5 июля. | It is hard to advise Greeks how to vote on July 5. |
Защитник имел право советовать автору не подавать апелляцию. | Counsel was entitled to recommend that an appeal should not proceed. |
Священник не может советовать своей пастве мыть ноги. | A priest can't advise his flock to wash their feet. |
Слушай, Винни, это не моё дело, и я не вправе советовать. | Vinnie, this is none of my business. And I've got no right to advise. |
И помогать тоже. | And help, too. |
Помогать другим это помогать себе. | To help others is to help yourself. |
И знаешь, если я смею советовать, ты бы съездила к ней нынче. | And, do you know, if I may advise, you should go and see her to day. |
Они будут советовать нам питаться лучше, меньше есть и больше заниматься спортом. | They're going to say to eat better, eat less and exercise more. |
Помогать? | Help? |
Помогать. | In order to help. |
Помогать. | To help. |
Помогать старикам и нуждающимся. | To shelter the old and helpless... |
Он собирается помогать тебе на кухне. Помогать мне? | He's going to help you with the cooking. |
Совершение мерзких деяний и отказ советовать друг другу не совершать грехов самый скверный поступок. | Evil is what they used to do. |
Совершение мерзких деяний и отказ советовать друг другу не совершать грехов самый скверный поступок. | Indeed what they did was evil. |
Совершение мерзких деяний и отказ советовать друг другу не совершать грехов самый скверный поступок. | Verily evil was that they used to do! |
И заставит помогать в церкви. | Yeah, making altar boys out of us. |
Батюшке помогать. | To help my father. |
Будете помогать. | Better hurry. |
Помогать мне? | Help me? Help me? |
И Тихон пропал.Видать побежал ему помогать. | And Tikhon propal.Vidat ran to help him. |
Позвольте пациентам помогать. | Let patients help. |
Помогать наша обязанность. | It's our duty to help. |
Том будет помогать. | Tom will help. |
Мы будем помогать. | We're going to help. |
Том отказался помогать. | Tom refused to help. |
Мне некогда помогать. | I don't have time to help. |
Я отказываюсь помогать. | I refuse to help. |
Друзьям надо помогать. | Friends should be helped. |
Том будет помогать. | Tom is going to help. |
Тому некому помогать. | Tom has nobody to help him. |
Помогать этому случиться. | To help this happen. |
Они должны помогать. | They should be diagnostic. |
Они должны помогать. | They should help. |
Позвольте пациентам помогать. | Let patients help! |
Ты собираешься помогать? | Could you help me? |
Мне пришлось помогать. | I had to help out. |
Долг моряка помогать! | Helping is a sailor's duty! |
Вожди этих неверующих стали советовать друг другу Идите своим путём и стойко продолжайте поклоняться своим богам! | And their leading chiefs said Remain attached to your gods. |
Вожди этих неверующих стали советовать друг другу Идите своим путём и стойко продолжайте поклоняться своим богам! | And their leaders went about, Leave him and cling steadfastly to your Gods! |
Вожди этих неверующих стали советовать друг другу Идите своим путём и стойко продолжайте поклоняться своим богам! | And the Council of them depart, saying 'Go! |
Похожие Запросы : помогать и сотрудничать - помогать и направлять - то советовать - помогать людям - будет помогать - будет помогать - помогать дальше - будет помогать - начинают помогать - помогать другим