Translation of "пониженное благополучие" to English language:
Dictionary Russian-English
благополучие - перевод : благополучие - перевод : пониженное благополучие - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Финансовое благополучие семей | Financial well being of the families |
Экономическое и социальное благополучие детей | Economic and social well being of children |
b) здоровье и благополучие престарелых | (b) The health and well being of the elderly |
Благополучие школ держится на учителях. | Teachers are the lifeblood of the success of schools. |
Это происходит, когда благополучие людей взаимозависимо. | It's when people's fortunes are correlated. |
Его особенно интересовало благополучие гражданского населения. | He was particularly interested in the welfare of civilians. |
и также обеспечивают материальное благополучие города. | but also providing for the city |
Это мой единственный шанс на благополучие. | This is my one chance for respectability. |
Пониженное атмосферное давление на больших высотах над уровнем моря не оказалось особо опасным для глаз пациентов, перенёсших операцию LASIK. | Decreased atmospheric pressure at higher altitudes has not been demonstrated as extremely dangerous to the eyes of LASIK patients. |
Если они предполагают здоровье и благополучие человечества, тогда почему здоровье и благополучие, связанные с наркотиками, так сильно ухудшаются? | If it's supposed to be about the health and welfare of mankind, then why is health and welfare relating to drugs deteriorating so badly? |
Медицинское обслуживание и социально культурное благополучие заключенных | The health, social and cultural welfare of prisoners |
Благополучие нашего мира зависит от этой Организации. | The health of our world depends on our Organization. |
Благополучие и выживание человечества поставлены на карту. | What is at stake is the well being and survival of mankind. |
Благополучие семьи также является основой международного сообщества. | The well being of the family is the bedrock of the international community as well. |
Дай своим детям жизнь и благополучие quot . | Give your children life and well being. |
Благополучие моей супруги зависит от вашего решения. | The well being of my wife depends on your decision. |
По сравнению с Солнцем, эти звёзды имеют меньшую металличность, что означает, что они имеют пониженное содержание элементов, тяжелее водорода и гелия. | Compared to the Sun, these stars have a lower metallicity, which means they have a reduced abundance of elements other than hydrogen and helium. |
Благополучие и справедливость вот что необходимо нашему региону. | Prosperity with equity is important for the region. |
Когда постигает его благополучие, он оказывается не послушным | If good comes to him he holds back his hand, |
Когда постигает его благополучие, он оказывается не послушным | And refraining, when good reaches him. |
Когда постигает его благополучие, он оказывается не послушным | when good visits him, grudging, |
Когда постигает его благополучие, он оказывается не послушным | And when good toucheth him he is begrudging. |
Когда постигает его благополучие, он оказывается не послушным | And niggardly when good touches him |
Когда постигает его благополучие, он оказывается не послушным | Touched by good, he is ungenerous. |
Когда постигает его благополучие, он оказывается не послушным | and tight fisted when good fortune visits him, |
Когда постигает его благополучие, он оказывается не послушным | And, when good befalleth him, grudging |
Когда и как воцарятся мир, спокойствие и благополучие? | When and how will peace, tranquillity and well being for all come about? |
Она приносит хорошее самочувствие, процветание и духовное благополучие. | Promoting health, prosperity, and spiritual well being. |
Поверьте мне, мое благополучие не зависит от вашего. | Believe me, my welfare does not depend upon you. |
k) обеспечить соблюдение прав и благополучие внутренне перемещенных лиц | (k) To ensure the rights and well being of internally displaced persons |
Не от уст ли Всевышнего происходит бедствие и благополучие? | Doesn't evil and good come out of the mouth of the Most High? |
Не от уст ли Всевышнего происходит бедствие и благополучие? | Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good? |
Благополучие Африки должно быть целью крестового похода мирового сообщества. | Africa apos s prosperity should be the new crusade of the world community. |
Пониженное содержание Ph приводит к плохому поглощению питательных веществ, а в результате к замедленному росту и низкой урожайно сти корнеплодов. Почвы в странах ННГ различны. | Low pH results in poor nutrient uptake, and leads to stunted growth and low yielding roots. |
Наше коллективное здоровье и благополучие являются свидетельством эффективности таких учреждений. | Our collective health and wellbeing are evidence of such institutions effectiveness. |
Они убедительно просили гармонично сохранить стабильность и благополучие дома Омейядов. | He urged them to harmoniously preserve the stability and well being of the Umayyad house. |
Меня не волнует приватность. или социальный статус, или материальное благополучие | I don't care about privacy. or social status or accumulating stuff. |
И суть в том, что нам нужно продолжать увеличивать благополучие. | And the point is, we need to carry on increasing well being. |
Это точка, которая определяет оптимальное благополучие для потребителей и производителей. | That was the point where demanders and suppliers were happy. |
К тому же, у него есть деньги, благополучие и положение. | And in addition, he has money, security, and position. |
h) обеспечивать права и благополучие внутренне перемещенных лиц, возвращенцев и беженцев | (h) To ensure the rights and well being of internally displaced persons, returnees and refugee populations |
Зачем хотите вы, что бы для вас наступило злополучие прежде благополучие? | Why do you seek to hasten the evil (torment) before the good (Allah's Mercy)? |
Зачем хотите вы, что бы для вас наступило злополучие прежде благополучие? | Why will ye hasten on the evil rather than the good? |
Ежедневная практика иша крийи принесёт хорошее самочувствие, активность, процветание и благополучие. | Daily practice of Isha Kriya will bring health, dynamism, prosperity, and wellbeing. |
Мы сможем использовать эти открытия, чтобы улучшить общество и благополучие людей. | And actually, we can use these insights to improve society and improve human well being. |
Похожие Запросы : пониженное давление - пониженное сознание - пониженное распределение - пониженное положение - пониженное энергопотребление - пониженное напряжение - пониженное тестирование - пониженное зрение - пониженное разочарование - общее благополучие - психическое благополучие - психологическое благополучие