Translation of "попытаться помочь" to English language:


  Dictionary Russian-English

Помочь - перевод : Помочь - перевод : попытаться - перевод : попытаться - перевод : помочь - перевод : попытаться помочь - перевод : попытаться помочь - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Вы должны попытаться помочь ему.
You should try to help him.
Ты должна попытаться помочь ему.
You should try to help him.
Ты должен попытаться помочь ему.
You should try to help him.
Мы должны попытаться помочь им.
We should try to help them.
Я должна попытаться помочь им.
I should try to help them.
Я должен попытаться помочь им.
I should try to help them.
Я должен попытаться им помочь.
I should try to help them.
Я должен попытаться помочь Тому.
I should try to help Tom.
Мы должны попытаться помочь Тому.
We should try to help Tom.
Не хочешь попытаться помочь ему?
Won't you try to help him?
Может, нам стоило попытаться помочь Тому.
Perhaps we should've tried helping Tom.
Думаю, нам следует попытаться помочь Тому.
I think we should try to help Tom.
Надо было мне попытаться помочь Тому.
I should've tried to help Tom.
США должны попытаться осторожно помочь развитию данных шагов.
The US should quietly try to nudge these steps forward.
Мы должны попытаться понять собак, учитывая их особенности, и помочь им понять нас.
We must try to understand dogs on their own terms, and help them to understand us.
Положим, попытаться.
'Let's grant that.
Хотите попытаться?
Do you want to try it?
Попытаться стоило.
So I gave it a try.
Хотите попытаться?
You wanna try it?
Могу попытаться.
I can try.
Надо попытаться.
Come on!
Стоило бы попытаться.
It would be better to try.
Мы можем попытаться.
We can try.
Я мог попытаться.
I could try.
Я могла попытаться.
I could try.
Мы можем попытаться.
We can give it a try.
Я хочу попытаться.
I want to give it a shot.
Он должен попытаться.
He's gonna have to try.
Нужно попытаться обогнать.
We gotta try to head him off.
Мы должны попытаться ...
We must try to...
Попытаться стоит всегда.
The effort is always worth it.
Помоему, стоит попытаться.
Well, I certainly think it's worth that try.
Можно мне попытаться?
Do you mind if I try?
Разве нельзя попытаться?
Just give it a try, won't you?
Мы можем попытаться?
Can we make a go of it?
Я бы хотел попытаться.
I'd like to try.
Я бы хотела попытаться.
I'd like to try.
Мне остаётся только попытаться.
All I can do is try.
Вы должны попытаться поспать.
You should try to get some sleep.
Тому надо попытаться выиграть.
Tom should try to win.
Попытаться выполнить минимум действий
Try to perform quick formatting
Попытаться поменьше использовать электричество,
Get used to using less electricity.
Мариот мог попытаться смошенничать.
Marriott might've been crossing Amthor.
Позднее можете ещё попытаться.
You can have another crack at me later on.
Тебе, конечно, стоит попытаться.
You're gonna try for it, of course.

 

Похожие Запросы : попытаться предложить - попытаться закончить - попытаться избежать - попытаться остаться - попытаться решить - попытаться забеременеть - попытаться сократить - попытаться предотвратить