Translation of "последовательный подход" to English language:
Dictionary Russian-English
подход - перевод : последовательный - перевод : последовательный - перевод : последовательный - перевод : Подход - перевод : последовательный - перевод : Подход - перевод : последовательный подход - перевод : подход - перевод : подход - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
последовательный | Serial |
Последовательный | Serial |
Как следствие результатов оксфордского исследования, сейчас существует более последовательный подход и доказательства улучшения результатов. | As an outgrowth of the Oxford findings, there is a more consistent approach now and evidence of improving outcomes. |
Последовательный терминал | Serial Terminal |
Последовательный терминал | moserial Terminal |
Последовательный интерфейсName | Invalid memory reference. |
Последовательный порт | Serial |
Последовательный кабель | Serial Cable |
Возможно, самым важным является согласованный, последовательный подход к борьбе с неизбежным провалом системно значимых институтов. | Perhaps most important is a coherent, consistent approach to dealing with the imminent failure of systemically important institutions. |
Многопортовый последовательный контроллер | Multiport serial controller |
Локальный последовательный принтер | Local Serial Printer |
Последовательный кабельConnections list | Serial Cable |
Но после назначения министром здравоохранения Аарона Мотсоаледи в 2009 году был выработан более цельный и последовательный подход. | But a more coherent and consistent approach evolved following the appointment of Aaron Motsoaledi as Minister of Health in 2009. |
SSI (, синхронно последовательный интерфейс ) популярный последовательный интерфейс передачи данных, предназначенный для индустриальных применений. | Synchronous Serial Interface (SSI) is a widely used serial interface standard for industrial applications between a master (e.g. |
Необходим последовательный общесистемный подход на страновом уровне, в котором будут учтены национальные приоритеты и который будет соответствовать национальным стратегиям. | A coherent, system wide, country level approach was needed that was responsive to national priorities and aligned with national strategies. |
15. Агентству следует выработать последовательный подход в отношении мер, применяемых к сотрудникам, действия которых приводят к утрате собственности Агентства или нанесению ей ущерба. | 15. The Agency should establish a consistent policy concerning the treatment of staff members who lose or damage Agency property. |
Декларация должна иметь четкий и последовательный характер. | The declaration should be clear and concise. |
Мы придумали использовать сортировку и последовательный перебор | So this is something we discover by sorting and then doing a |
Укажите здесь последовательный порт, к которому подключена камера. | Specify here the serial port to which you connect the camera. |
Тем не менее тот факт, что на протяжении нескольких лет к сбору информации применялся последовательный подход, означает, что выявленные тренды по крайней мере представляют ценность. | In spite of this, the fact that there has been a consistent approach to collecting information over several years means that the trends at least are of value. |
Из этого следует, что обеспечение приемлемости уровня задолженности должно являться частью общей стратегии развития стран, предусматривающей последовательный систематизированный подход к вопросам задолженности, торговли и финансов. | It follows that debt sustainability should be part of the overall development strategy of a country, which treats debt, trade and finance in a coherent framework. |
19. Консультативный комитет убежден, что в новом бюджетном документе будет применяться последовательный подход к смете расходов по разделу директивных органов и исполнительного руководства и управления. | 19. The Advisory Committee trusts that the new budget document will contain consistent treatment of estimates for policy making organs and executive direction and management. |
Организации Объединенных Наций следует разработать последовательный и эффективный подход в духе сотрудничества, который будет применяться в переходных ситуациях для всей системы Организации Объединенных Наций в целом. | The United Nations needed to develop a coherent, cooperative and effective response to transition situations for the United Nations system as a whole. |
Кроме того, роль катализатора, помогающего увеличить приток связанных с НИОКР ПИИ в развивающиеся страны, могут сыграть активная научно техническая политика и последовательный политический подход к ПИИ. | Furthermore, proactive science and technology policies and a coherent FDI policy approach could play a catalytic role in increasing R D FDI in developing countries. |
В рамках конфиденциальности информации АТЭС провозглашены последовательный подход к обеспечению конфиденциальности информации в государствах членах АТЭС, а также отказ от создания излишних барьеров для потока информации. | The APEC Privacy Framework promotes a consistent approach to information privacy protection across APEC member economies and also avoids the creation of unnecessary barriers to information flows. |
Последовательный терминал, оптимизированный для ведения логов и захвата файлов | A serial terminal optimized for logging and file capture |
Это наш последовательный курс, не подверженный никаким конъюнктурным колебаниям. | That is our consistent policy, not subject to any changes dictated by short term experience. |
Это отражает не только наш последовательный подход к достижению прочного мира и примирения на основе законности, но также, как мы считаем, реалистичную оценку потребностей современного взаимозависимого мира. | This reflects not only our consistent approach to achieving lasting peace and reconciliation through justice, but also, we believe, a realistic assessment of the needs of today's interdependent world. |
Доктрина также обеспечивает аналитическую основу и последовательный подход к осмыслению военных проблем, независимо от специализации и воинских званий, по всем компонентам АСО и по всем уровням конфликтов. | Doctrine also provides an analytical framework and consistent way of thinking about military issues across the whole speciality and rank spectrums, across all components of the ADF, and all levels of conflict. |
Это наш последовательный курс, не подверженный какой либо политической конъюнктуре. | That is our consistent policy, unswayed by political exigencies. |
Запасной НМД (500 600 Мб, последовательный интерфейс для малых ЭВМ | (500 600 MB, SCSI) 20 20 450 9 000 |
Мы рассматриваем деятельность по рационализации как последовательный и развивающийся процесс. | We regard rationalization work as a continuing and evolving process. |
Г н Барлунд сообщил также Совещанию о том, что полномочия службы по наращиванию потенциала были расширены, с тем чтобы обеспечить последовательный, структурированный и хорошо согласованный подход к наращиванию потенциала. | Mr. Bärlund also informed the Meeting that the capacity building service had been expanded into a wider framework in order to provide a consistent, structured and well coordinated approach to capacity building. |
Г н Окампо (заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам) полагает, что Департамент по экономическим и социальным вопросам использовал последовательный подход при подготовке различных докладов по данному вопросу. | Mr. Ocampo (Under Secretary General for Economic and Social Affairs) said he hoped the Department of Economic and Social Affairs had been coherent in the various reports in question. |
Иерархическое имя могло использовать либо имя, либо последовательный индекс общего элемента. | A hierarchical name could make use of either the names or the sequential index of the traversed elements. |
Поддерживаемые профили PAN (NAP, GN, PANU), LAP, DUN и последовательный порт. | The supported profiles are PAN (NAP, GN, PANU), LAP, DUN and Serial Port. |
Нам нужен скоординированный и последовательный ответ на эти вызывающие озабоченность аспекты. | We need a coordinated, consistent response to those concerns. |
В результате более последовательный рендеринг приложений, и все происходит более плавно. | Now, the other part is our social destination. Now, that part is growing quickly. And it really began with a base of zero last year, because we're building a brand new community. |
Независимо от источников средств необходимо внедрить объективный метод оценки потерь, о которых заявляют государства члены Организации и которые являются результатом санкций, с тем чтобы обеспечить последовательный подход к таким просьбам. | Regardless of the source of funds, it would be necessary to put in place an objective method of assessing Member States apos claimed losses as a result of sanctions so as to ensure a consistent approach to such claims. |
Максимальный уровень детализации в рамках такого подхода позволяет обеспечить последовательный мониторинг проектов. | At the extreme, this could consist in project by project monitoring. |
Народы этих стран должны сегодня начать последовательный, жизнеспособный и серьезный процесс политических реформ. | These countries people need to start gradual, sustained, and serious political reform now. |
Локальный принтер Принтер, подключенный к вашему компьютеру через параллельный, последовательный или USB порт. | Locally connected printer Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or USB port. |
Вот почему, руководствуясь законными чаяниями народов, мы разработали последовательный и реалистичный План действий. | That is why we have prepared a consistent and realistic Plan of Action in keeping with their legitimate hopes. |
Подход | Approach |
Последовательный Цифровой Интерфейс (, SDI) семейство профессиональных цифровых видеоинтерфейсов, стандартизованных Обществом инженеров кино и телевидения. | Serial digital interface (SDI) is a family of digital video interfaces first standardized by SMPTE (The Society of Motion Picture and Television Engineers) in 1989. |
Похожие Запросы : последовательный подход к - последовательный - последовательный - последовательный - последовательный