Translation of "послеполуденное чаепитие" to English language:


  Dictionary Russian-English

послеполуденное чаепитие - перевод : чаепитие - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mad Чаепитие
A Mad Tea Party
Эскимосский чаепитие.
Eskimo tea party.
Чаепитие в Америке
Tea Time in America
Бабушка, мы едем на чаепитие в Версаль.
We're going to tea at the Reservoirs.
Не забудь чаепитие с Джоан Харрисон в понедельник.
Remember. Tea on monday with joan harrison.
Гастон хочет взять меня на чаепитие в Версаль.
I'd love it! Grandmama! Gaston wants to take me to tea at the Reservoirs.
Бостонское чаепитие стало ключевым событием в развитии Американской революции.
The Boston Tea Party was a key event in the growth of the American Revolution.
чаепитие ) разновидность китайской чайной культуры, принятая в южных областях Китая.
While visiting South China, he once went into a teahouse with his companions.
Пошли! Это чаепитие больше не нравится мне так, как вначале.
How doth the little crocodile... improve his shining tail... and pour the waters of the Nile... on every golden scale?
Оппозиция состояла из коалиции консервативных республиканцев движения Чаепитие и либеральных демократов.
The opposition consisted of a coalition of conservative Tea Party Republicans and liberal Democrats.
Это глупая чаепитие я когда либо был в за всю мою жизнь!
'It's the stupidest tea party I ever was at in all my life!'
Теперь ты хочешь отвезти ее в своей машине в Версаль на чаепитие.
Now you want to take her in your automobile to the Reservoirs for tea.
Здесь написано Прием, развлекательная программа и чаепитие для членов дамского клуба... этой богачихи миссис Шаванат.
For members of the Wednesday Forum, for that rich Mrs. Chauvenet. Chauvenet.
Когда дети играют в чаепитие , или в казаки разбойники , они следуют сценарию, с которым они согласились.
When kids play tea party, or they play cops and robbers, they re following a script that they ve agreed to.
В 1773 году так называемые Сыны свободы устроили Бостонское чаепитие под лозунгом Нет налогам без представительства .
In 1773, the so called Sons of Liberty staged the Boston Tea Party under the slogan, No taxation without representation.
Я мечтаю о том, чтобы меня не приглашали на чаепитие , кода я обсуждаю современные проблемы Китая.
My dream is that I will not be invited to drink tea while discussing contemporary Chinese issues.
Чтобы доказать это, я отвезу тебя на машине На чаепитие в Версальский дворец. Тебе бы это понравилось?
To prove it, I'll take you for a drive for tea at the Reservoirs in Versailles.
Ни один из американцев не придет в восторг от идеи назвать восстание бостонское чаепитие актом террористической агрессии против собственности Британии.
No American would be happy about branding the Boston Tea Party an act of terrorist aggression against British property.
Активисты движения Чаепитие (Tea Party) пригородной Америки критикуют и выступают против так называемых либеральных элит Нью Йорка, Вашингтона и Голливуда.
Tea Party activists in exurban America rant and rage against the so called liberal elites of New York, Washington, and Hollywood.
Чаепитие было кульминацией в движении сопротивления по всей Британской Америке против Чайного закона , который был продвинут британским парламентом в 1773.
The Tea Party was the culmination of a resistance movement throughout British America against the Tea Act, which had been passed by the British Parliament in 1773.
По словам Янга, американские писатели на протяжении многих лет, вероятно, рассматривали это событие как празднование уничтожения собственности при описании Американской революции Бостонское чаепитие обычно игнорировалось.
According to Young, American writers were for many years apparently reluctant to celebrate the destruction of property, and so the event was usually ignored in histories of the American Revolution.
Каждое заседание похоже на чаепитие, в ходе которого представители высказывают случайные соображения, хвалят правдивость докладов партии и пытаются показать как тщательно они изучали, и как глубоко они понимают эти самые доклады.
Each session is like an afternoon tea party where representatives offer random reflections, praise the correctness of the leadership's reports and attempt to show how conscientiously they have studied them and how deeply they comprehend them.
Бостонское чаепитие запустило цепную реакцию, которая в конечном итоге привела к принятию Декларации Независимости и кровавому восстанию, после которого новая нация могла свободно пить свой чай в более или менее мирной ситуации.
The Boston Tea Party began a chain reaction that led with little pause to the Declaration of Independence and a bloody rebellion, after which the new nation was free to drink its tea, more or less, in peace.