Translation of "после вашего звонка" to English language:
Dictionary Russian-English
после - перевод : после - перевод : После - перевод : после - перевод : после - перевод : после вашего звонка - перевод : после вашего звонка - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
После вашего утреннего звонка я тщательно все проверил. | Since you phoned us from Scotland this morning... we've made the minutest inquiries. |
Ждал Вашего звонка. | Waiting for your call. |
Мы занимались приведением дома в порядок ...после вашего звонка. | We've been working to get the house in order Ever since we got your wire. |
Родители ждут вашего звонка. | Your parents are expecting your call. |
Мне передали. Я ждал вашего звонка. | I've been waitin' to hear from you. |
Миссис Ратледж, я ждал вашего звонка. | Mrs. Rutledge. I've been waiting to hear from you. |
Начал праздновать сразу после звонка. | I've been celebrating since your call. |
Он появится сразу после звонка? | He'll show up right after he calls? |
После звонка я пошёл домой. | After you called, I went home. |
После её звонка он пошёл спать. | Well, after she called him and broke a date, he went to bed. |
Особенно после твоего звонка. Не знаю. | I don't know. |
После твоего звонка я позвонил МартенПревелям. | After you rang, I called the MartinPrévels. |
Я все время беспокоилась после твоего звонка. | I've been anxious ever since you phoned. |
Я жду ее звонка после сегодняшней премьеры. | I'm waiting for her to call, about the premiere tonight. |
Иногда люди внезапно уезжают после телефонного звонка. | A phone call? Sometimes, people leave after a phone call. |
Ты звонил Марго до или после звонка шефу? | Did you phone Margot before or after your boss? |
Звонка не было? Какого звонка? | When do you expect the call? |
Том вошёл в класс через три минуты после звонка. | Tom came into the classroom three minutes after the bell had rung. |
Отслеживание звонка | Run basic programs |
Отслеживание звонка | Run trace program |
Мелодия звонка | Cell phone ringtone |
после вашего отпуска. | after your vacation, too. |
Я жду звонка. | I'm expecting a call. |
Я жду звонка. | I'm waiting for a call. |
Буду ждать звонка. | Call me soon. |
Я жду звонка. | I'm expecting a call. |
Да, два звонка. | Yes, ring twice |
Ждал твоего звонка. | I was waiting for your call. |
Он ждет звонка. | He's standing by for a call now. |
После звонка Гомера я начала искать твоё новое чёрное платье из тафты ... | After Homer phoned I wanted to borrow your new black taffeta dress... |
Том не из тех, кто будет пахать от звонка до звонка. | Tom is not exactly the 9 to 5 type. |
После звонка она решила, что мне все же надо выступить в том турнире. | After that, she seemed rather keen that I play in the tournament. |
Я жду его звонка. | I'm waiting for his telephone call. |
Меня поднял звук звонка. | I was roused by the sound of a bell. |
Он ждёт телефонного звонка. | He is waiting for a telephone call. |
Она ждала его звонка. | She waited for him to call. |
Том ждёт звонка Мэри. | Tom is waiting for Mary to call. |
Никто не слышал звонка. | Nobody heard the bell ring. |
Звонка никто не слышал. | Nobody heard the bell ring. |
Я жду телефонного звонка. | I'm waiting for a phone call. |
Я просто жду звонка. | I'm just waiting for a call. |
Том ждёт телефонного звонка. | Tom is waiting for a telephone call. |
Я ждала твоего звонка. | I've been expecting your call. |
Родители ждут твоего звонка. | Your parents are expecting your call. |
Они ждут моего звонка. | They're waiting for my call. |
Похожие Запросы : относительно вашего звонка - ждут вашего звонка - после нашего звонка - в ожидании вашего звонка - после получения вашего - после вашего обзора - после вашего визита - после вашего уведомления - после прочтения вашего - после вашего запроса - после вашего ответа - после вашего одобрения - после вашего принятия