Translation of "после принятия душа" to English language:


  Dictionary Russian-English

после - перевод : после - перевод : душа - перевод : душа - перевод : После - перевод : после - перевод : после - перевод : принятия - перевод : после принятия душа - перевод : душа - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

ПОСЛЕ ПРИНЯТИЯ ПРОТОКОЛА
the adoption of the Protocol
После их принятия гтп
Once the gtr is adopted, it would
После смерти моя душа обратится в небытие.
After death my soul turns into nothing.
После принятия должности Гомес сказала
On Twitter, Enrique D. commented
Заявления, сделанные после принятия решения
Statements after the adoption of the decision
Больше восстаний последовало после принятия конституции 1857.
More uprisings would ensue after the adoption of the 1857 Constitution.
После принятия Балийского стратегического плана Директор исполнитель
Since the adoption of the Bali Strategic Plan, the Executive Director has
Такие политики, после принятия, часто становились объектами критики.
Such policies, when adopted, have been frequent targets of criticism.
Думаете найти любовь народа после принятия таких мер?
Do you think that people's love for you will mean anything after this decision?
С. ИЗМЕНЕНИЯ, ПРОИЗОШЕДШИЕ ПОСЛЕ ПРИНЯТИЯ КВТ ПРОЕКТА КОНВЕНЦИИ
1, and decided that the Convention should be open for signature in Geneva from 1 August 2005 until 31 July 2006 (ECE TRANS 162 para.
После принятия рекомендации с заявлением выступил представитель Индии.
The representative of India made a statement after it was adopted.
Тогда душа увидит, что сделала она прежде и что делала после.
Each soul will know what it had sent ahead and what it had left behind.
Тогда душа увидит, что сделала она прежде и что делала после.
Every soul will come to know what it has sent ahead and what it left behind.
Тогда душа увидит, что сделала она прежде и что делала после.
then a soul shall know its works, the former and the latter.
Тогда душа увидит, что сделала она прежде и что делала после.
Each soul shall know that which it sent afore and that which it left behind.
Тогда душа увидит, что сделала она прежде и что делала после.
(Then) a person will know what he has sent forward and (what he has) left behind (of good or bad deeds).
Тогда душа увидит, что сделала она прежде и что делала после.
Each soul will know what it has advanced, and what it has deferred.
Тогда душа увидит, что сделала она прежде и что делала после.
everyone shall know all his deeds, both the earlier and the later.
Тогда душа увидит, что сделала она прежде и что делала после.
A soul will know what it hath sent before (it) and what left behind.
Каждый раз после душа ты просто бросаешь свое полотенце посередине комнаты.
Every time you shower you just drop your towel in the middle of the room
Свиток королей Ирландии после принятия христанства Продолжение предыдущей книги.
Roll of the Christian kings of Ireland A continuation of the previous book.
a) принятие конституции штатов лишь после принятия национальной конституции
(a) Adoption of a constitution for each state to be superseded only by the National Constitution.
После принятия этого проекта резолюции заявление сделал представитель Сенегала.
After the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Senegal.
После принятия Заключительной декларации с заявлением выступил представитель Франции.
After the adoption of the Final Declaration, France made a statement.
тогда каждая душа узнает, что она совершила и что оставила после себя.
Each soul will know what it had sent ahead and what it had left behind.
тогда каждая душа узнает, что она совершила и что оставила после себя.
Every soul will come to know what it has sent ahead and what it left behind.
тогда каждая душа узнает, что она совершила и что оставила после себя.
then a soul shall know its works, the former and the latter.
тогда каждая душа узнает, что она совершила и что оставила после себя.
Each soul shall know that which it sent afore and that which it left behind.
тогда каждая душа узнает, что она совершила и что оставила после себя.
(Then) a person will know what he has sent forward and (what he has) left behind (of good or bad deeds).
тогда каждая душа узнает, что она совершила и что оставила после себя.
Each soul will know what it has advanced, and what it has deferred.
тогда каждая душа узнает, что она совершила и что оставила после себя.
everyone shall know all his deeds, both the earlier and the later.
тогда каждая душа узнает, что она совершила и что оставила после себя.
A soul will know what it hath sent before (it) and what left behind.
Душа...
The soul?
После принятия quot Повестки дня для мира quot стало необходимым работать для принятия повестки дня для развития.
In the wake of the adoption of quot An Agenda for Peace quot , it has become urgent to work for the adoption of an agenda for development.
После принятия этого решения Уругвай попал в передовицы международных изданий.
The decision has put Uruguay on the front pages of international news media following the session with great interest.
Он стал первым послом в Ватикане после принятия Латеранских соглашений.
He became the first ambassador to the Vatican after the Concordat of 1929.
И после всего этого они еще уклоняются от принятия веры .
See how We inflect Our signs Even then they turn aside.
И после всего этого они еще уклоняются от принятия веры .
Observe how We explain the verses to them, yet they turn away!
И после всего этого они еще уклоняются от принятия веры .
Yet thereafter they are turning away.
И после всего этого они еще уклоняются от принятия веры .
Behold, how We put forth Our signs in diverse forms, and yet they turn away from them.
И после всего этого они еще уклоняются от принятия веры .
Yet still they turn away.
После принятия проекта резолюции с заявлением выступил представитель Нигерии (см.
After the adoption of the draft resolution, the representative of Nigeria made a statement (see A C.5 59 SR.42).
После принятия этой резолюции в данной области произошли многочисленные изменения.
Since the adoption of that resolution, many developments have occurred in this area.
После принятия проекта резолюции с заявлением выступил представитель Соединенных Штатов.
After the adoption, the representative of the United States made a statement.
4.4 Рассмотрение проектов поправок к проектам правил после их принятия
Consideration of draft amendments to draft Regulations after their adoption

 

Похожие Запросы : после душа - после принятия - после принятия - после принятия - после принятия - после принятия - после принятия - после принятия - после принятия - после принятия - после принятия - после принятия - после принятия - после вашего принятия