Translation of "послужной" to English language:


  Dictionary Russian-English

послужной - перевод : послужной - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Послужной список
1987 Barrister at Law, Bar of Rome.
Послужной список
Service record
Послужной список
Previous professional career
Отличный послужной список.
An excellent service record.
Индия имеет безупречный послужной список.
India has an unblemished track record.
Но послужной список Медведева не обнадеживает.
But Medvedev s track record is not encouraging.
послужной список финансовый инспектор (1945 1947 годы)
Past Inspector of Finance (1945 1947)
Во вторых, мы должны пересмотреть эмпирический послужной список.
Secondly, we should review the empirical record.
Какой у него послужной список в этой области?
And notice that you can apply the very same lesson to yourself.
Господа, боюсь послужной список Андре Жогена весьма непригляден.
Gentleman, I'm afraid Andre Joquin's military record is rather bad...
Послужной список партнер, quot Лазар фрэр э си quot
Career Partner, Lazard Frères et Cie
Послужной список Зимбабве в области прав человека говорит сам за себя.
Zimbabwe's record in the area of human rights spoke for itself.
Послужной список Пакистана можно составить на основании его же собственных признаний.
We can sum up Pakistan apos s record in terms of its own admissions.
Как и у любого учреждения, послужной список Организации Объединенных Наций неоднозначен.
As with any human institution, the United Nations record in this regard has been mixed.
Послужной список Организации Объединенных Наций в области установления мира и миростроительства заслуживает похвал.
The United Nations has a commendable record in peacemaking and peacekeeping.
Капитан, ваш послужной список не хуже, чем у любого военного в этом городе.
Captain... I think you have as good a war record as any man in this town.
У экологических защитников отнюдь не безупречный послужной список, но у них есть и успех.
Environmental advocates don t have an immaculate track record, but they have a strong one.
Как известно членам Комиссии, послужной список Комиссии в последнее время совсем нельзя назвать удовлетворительным.
As members will recall, the Commission's record has of late been far from satisfactory.
Послужной список quot Морган стэнли эссет мэнеджмент quot (с 1993 года по настоящее время)
Career Morgan Stanley Asset Management (1993 to date)
Но зависимость от реальной политики как путеводной звезды внешней политики имеет довольно потрепанный послужной список.
But reliance on realpolitik as the guiding light of foreign policy has a pretty shabby track record.
Он призывает авторов проекта резолюции взглянуть на самих себя и изучить свой собственный послужной список .
He called on the sponsors to examine themselves and their own records.
Послужной список Совета еще раз подтверждает, что характер многих конфликтов, с которыми мы сталкиваемся, изменился.
The Council apos s record also reaffirms that the nature of many of the conflicts we are now confronted with has changed.
Можно было бы подумать, что послужной список Таджбахша в Иране исключит возможность любого обвинения в измене.
You would think Tajbakhsh s record in Iran would rule out an accusation of treason.
Мы рассчитываем на наш послужной список на то, что наша служба и наш опыт будут учтены.
We are running on our record our record of service and the record of our experience.
Не надо заблуждаться послужной список политиков, которые прогнозировали греческие экономические показатели во время кризиса, приводит в замешательство.
Make no mistake policymakers track record on forecasting Greek economic performance during the crisis has been an embarrassment.
У Обамы есть доказанный послужной список, хотя он и разочаровал многих голосовавших за него в 2008 году.
Obama has a proven track record, albeit one that has disappointed many who voted for him in 2008.
Безупречный и образцовый послужной список Организации Объединенных Наций в области поддержания мира оказался запятнан действиями отдельных лиц.
The distinguished and honourable record of accomplishment in United Nations peacekeeping is being tarnished by the acts of a few individuals.
Послужной список главный консультант Президента, quot Никко секюритис ко., лтд. quot (с 1980 года по настоящее время)
Career Senior Adviser to the President, Nikko Securities Co. Ltd. (1980 to date)
Посол Кумбаирия прошел блестящую академическую карьеру и имел выдающийся послужной список и как политический деятель, и как дипломат.
The late Ambassador Koumbairia had a brilliant academic career and a distinguished record of service as a politician and as a diplomat.
Но послужной список Камбоджи по части демократии и прав человека в период после Парижских мирных соглашений хорошим не назовешь.
But Cambodia s record on democracy and human rights since the Paris Peace Agreements has not been a good one.
Если у других прогнозистов послужной список поскромнее по тем же двум вопросам, нам не стоит им так же доверять.
If other forecasters have a poorer track record on those same two topics, then we shouldn't trust them as much.
В третьих, государство постоянный член должно иметь хороший quot послужной список quot в плане содействия поддержанию международного мира и безопасности.
Thirdly, a permanent member should have a good track record of contributing to the maintenance of international peace and security.
Мир получил уже достаточно предостережений о слабостях Бликса, поскольку у него имеется немалый послужной список неудач в делах по урегулированию отношений.
The world has been amply warned about Blix's weaknesses because he has a track record of compounded failure.
Господин У имеет длинный послужной список критических замечаний в адрес китайского правительства, его политической системы и социальных дел в социальных сетях.
Mr Wu has a long track record of critical comments against the Chinese government, its political system and social affairs on social networks.
Как мы уже сообщили Комитету 1540 в своем национальном докладе, послужной список Индии в отношении контроля в области ядерного нераспространения абсолютно безупречен.
As we have conveyed to the 1540 Committee in our national report, India's track record on nuclear non proliferation is impeccable.
Индия имеет безупречный послужной список в плане нераспространения оружия массового уничтожения и связанных с ним технологий и неукоснительно соблюдает все свои международные обязательства.
India has an impeccable record in terms of non proliferation of weapons of mass destruction and related technologies and adherence to all its international commitments.
Так, например, отличный послужной список сотрудничества с финансовыми учреждениями имеют женские группы по микрокредитованию, доказывающие, что городская беднота может быть надежным банковским клиентом.
Participants on the floor participated actively in the discussion, making more than 30 contributions. The main issue debated was how a culture of partnership could help bring about sustainable urban development and how it could contribute to making this ideal attainable through action, the deployment of more resources, more efficient implementation and stronger impact.
Мы также в долгу перед нашим уважаемым Генеральным секретарем Его Превосходительством г ном Бутросом Бутросом Гали, послужной список которого не имеет себе равных.
We are also indebted to our distinguished Secretary General, His Excellency Mr. Boutros Boutros Ghali, whose track record is without parallel.
Итак, мы создали невероятный послужной список 100 заканчивает школу, 90 поступает в колледж, многие в первом поколении, 90 из них выбирают профессией науку.
So, we've created an incredible track record of 100 percent graduation, 90 percent going to college, many first generation, 90 percent of those choosing science as a career.
Трудно представить, что посол США при ООН Саманта Пауэр, имеющая отличный послужной список по части защиты прав человека, с чистой совестью лоббировала оправдание Израиля.
It is difficult to imagine that US Ambassador to the UN Samantha Power, who has a fine record on human rights protection, had her heart in lobbying to whitewash Israel.
Для развитых стран, которые уже имеют капитал и послужной список иностранных инвестиций, привлекательность единого налога, естественно, ниже , как это следует из заключения Международного валютного фонда.
For developed countries that already have capital and a track record of inward investment, the appeal of the flat tax is consequently less, as a report by the International Monetary Fund concludes.
Выборы, в результате которых послужной список непостоянных членов не подвергается изучению,  это подотчетность, в то время как тщательный обзор деятельности новых постоянных членов  это отсутствие подотчетности.
An election after which the record of non permanent members is not examined is accountability, but a stringent review holding new permanent members accountable is lack of accountability.
Какими бы ни были наши недовольства и критические замечания в отношении нынешней ситуации, Организация Объединенных Наций имеет неоспоримый послужной список достижений за 60 лет своего существования.
However pertinent our reservations and criticisms may be with regard to the present situation, the United Nations has an indisputable record of achievements over its 60 years of existence.
14000 членов Американской социологической ассоциации также обратились с просьбой о его освобождении. Можно было бы подумать, что послужной список Таджбахша в Иране исключит возможность любого обвинения в измене.
The 14,000 members of the American Sociological Association have also asked for his release. You would think Tajbakhsh s record in Iran would rule out an accusation of treason. He has been a consultant to several Iranian ministries on urban planning, and helped the government in major rebuilding projects after the devastating earthquake that destroyed the ancient city of Bam in 2003.
Соединенные Штаты торопятся обвинить других, но замалчивают свой собственный чудовищный послужной список в области прав человека, включающий в себя акт оккупации территории независимого государства и уничтожения его граждан.
The United States was clearly aiming at system change and the collapse of the country's Government, with its North Korea Human Rights Act and the appointment of a special envoy for human rights in North Korea.

 

Похожие Запросы : победы послужной - низкий Послужной - операционная Послужной - Послужной управление - промышленность Послужной - Послужной успех - Послужной рост - Успех Послужной - Послужной стойку - Послужной проект - Послужной публикации - исследование Послужной - твердый послужной