Translation of "поставить себя вне" to English language:
Dictionary Russian-English
себя - перевод : себя - перевод : вне - перевод : вне - перевод : вне - перевод : себя - перевод : поставить себя вне - перевод : поставить себя вне - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Я вне себя! | I'm beside myself! |
Я был вне себя. | (Laughter.) |
Я был вне себя. | I got mad. |
Я был вне себя. | I was furious. |
Попробуй поставить себя на мое место. | Try putting yourself in my shoes. |
Попробуй поставить себя на его место! | Try to put yourself in his shoes. |
Попробуйте поставить себя на его место! | Try to put yourself in his shoes. |
Попытайся поставить себя на её место. | Try to put yourself in her shoes. |
Попробуй поставить себя на её место! | Try to put yourself in her shoes. |
Попробуйте поставить себя на её место! | Try to put yourself in her shoes. |
Постарайся поставить себя на моё место. | Try putting yourself in my shoes. |
Постарайтесь поставить себя на моё место. | Try putting yourself in my shoes. |
Я вне себя от радости. | I'm beside myself with joy. |
Она вне себя от радости. | She is beside herself with joy. |
Я действительно была вне себя. | I mean, I was on top of the world. |
Билл, я была вне себя. | Bill, I was all broken up. |
Я вне себя от счастья. | I'm delirious. |
Россия вне себя от плана США. | Russia is up in arms about the US plan. |
Боб был вне себя от радости. | Bob was beside himself with joy. |
Мы были вне себя от радости. | We were beside ourselves with joy. |
Я был вне себя от радости. | I was beside myself with joy. |
Он был вне себя от радости. | He was beside himself with joy. |
Она была вне себя от радости. | She was beside herself with joy. |
Том был вне себя от радости. | Tom was overjoyed. |
Он будет вне себя от ярости. | Dad is going to go mad. |
Вы просто вне себя от гнева. | You just oh, man. |
Мы были вне себя от радости. | And we were overjoyed. |
Я просто вне себя от восхищения. | I just can't stand the excitement. |
Им ничего не стоит поставить себя выше других. | They aren't deformed, but others feel superior. |
Милый, они вне себя от восхищения. Мда... | Oh, darling, they're wild with delight. |
Мы были просто вне себя от злости. | We lost our tempers. |
Она закрылась наверху вне себя от ярости! | She's shut herself in her room upstairs. She's furious. |
Мы не пытаемся поставить себя в оппозицию с правительством. | We aren't in opposition to the government. |
Кружится голова и я вне себя от радости! | A total of 40,000 people attended the concert, and close to US 250,000 was raised for Bangladesh relief. |
И почему бы мне не быть вне себя? | Why shouldn't I be? |
Он совершенно вне себя от ярости изза тебя. | He's absolutely livid with you, old boy. |
Роберт МакНамара подчеркнул необходимость поставить себя на место своего оппонента. | Robert McNamara emphasized the necessity of putting yourself in your opponent s position. |
Но, иногда я пытаюсь поставить себя и в это положение. | But sometimes I try to put myself in that position. |
И пока все были вне себя из за первого матча, я был вне себя, потому что мне негде было его посмотреть 2010memories | When everyone was going crazy about the opening match I was going crazy with nowhere to watch 2010memories Khulekani.Mathe ( knmathe) June 11, 2015 |
Киев таким образом надеется получить полный контроль над УПЦ и поставить ее вне закона , полагает священнослужитель. | Kiev in this way hopes to receive full control over the UOC and outlaw it , considers the clergyman. |
Своими действиями она сама поставила себя вне международного сообщества. | By its own actions, it set itself apart from the international community. |
Вне всякого сомнения Турция намеревается вести себя подобным образом. | Turkey certainly intended to conduct itself in that manner. |
Я же договорился с жирафой. Она будет вне себя! | I made a date with the giraffe, she'll be angry if you don't show up. |
Ом Намах Шивайа Гураве (я предлагаю себя истинному учителю внутри себя и во вне) | Om Namah Shivaya Gurave (I offer myself to the one true teacher within and without) |
77. Поставить себя выше политических условий могут лишь постоянные международные судьи. | 77. Only permanent international judges would be capable of placing themselves above political considerations. |
Похожие Запросы : поставить себя - поставить себя - поставить себя - поставить себя - поставить себя - поставить себя - вне себя - вне себя - вне себя - вне себя - вне себя - вне себя - вне себя