Translation of "поставьте галочку" to English language:


  Dictionary Russian-English

поставьте галочку - перевод : поставьте галочку - перевод : поставьте галочку - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Так, если вы думаете, что шашки частично наблюдаемы, поставьте здесь галочку.
So, if you think checkers is partially observable, check this one.
Если вы думаете, что она стохастическая, поставьте галочку здесь, непрерывная здесь, противостоящая здесь.
If you think it's stochastic, check this one, continuous, check this one, adversarial, check this one.
Поставьте галочку на Скрыть всё и снимите галочку с Защищено для снятия защиты со всех ячеек. Тогда ячейки станут доступны для изменения.
Check Hide all and uncheck Protected to remove the protection on all cells. The cells are now all unprotected.
Для каждого из этих вариантов поставьте галочку , если приведенный в нем URL является целью ссылки в странице примере.
So for each potential answer here, check the box if that corresponds to a URL that's a target link in the sample page.
И он изобразил галочку.
And he made a checkmark.
В Германии 12 ставят галочку.
In Germany, 12 percent check the box.
А поставить галочку требует усилий.
And checking the box takes effort.
Поставьте!
Hang em up!
Поставьте его.
Put it down.
Поставьте её.
Put it down.
Поставьте это.
Put that down.
Поставьте чайник.
Put the kettle on.
Поставьте, пожалуйста.
Please play it.
Поставьте 0.
Put a 0.
Поставьте туда.
Put it there.
Поставьте цветы.
Put flowers in it.
Поставьте поднос!
Now, you put that tray right down, Miss Cherry.
Поставьте запаску.
Put the spare on.
Поставьте это!
You leave that alone!
Поставьте велосипед!
Put your bike down! Sorry.
Поставьте оцепление.
Surround it.
Поставьте туда.
Just put it there, please.
Поставьте сюда.
Put 'em down there.
Поставьте сюда.
I thought you'd forgotten about me.
Поставьте это там.
Put it there.
Поставьте это туда.
Put it there.
Поставьте это обратно.
Put that back.
Поставьте это стоймя.
Stand it on its end.
Поставьте на место.
Put that back where it belongs.
Поставьте себя вниз.
Put yourself down.
Тогда поставьте крестик.
Then put a cross.
Эй, поставьте его.
Hey, lay him down.
Эй, поставьте меня!
Hey, put me down!
Поставьте здесь, пожалуйста.
Put it here, please.
Просто поставьте подпись.
Just make your mark on the paper there.
Да, поставьте здесь.
Oh, yes. Put it in there.
Поставьте свою подпись.
Sign it, if you please.
Поставьте её сюда.
I would like you to put it here, on this side.
Поставьте дорожные посты.
Establish roadblocks.
Поставьте в середину.
I'm making a table. Would you put it in the middle there?
Только поставьте цветы
Just put the flowers
Поставьте лестницу напротив стены.
Place the ladder against the wall.
Поставьте его на место.
Put it back where it was.
Поставьте её на место.
Put it back where it was.
Поставьте это на место.
Put it back where it was.

 

Похожие Запросы : установите галочку - поставив галочку - снимите галочку - снимите галочку - поставить галочку - поставить галочку - поставить галочку